Duelo - Sonrie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duelo - Sonrie




Sonrie
Smile
Sonríe
Smile
A veces, el destino tiene ganas de jugar
Sometimes, destiny likes to play games
Escoge amantes inocentes para carcajear
It chooses innocent lovers to laugh at
Lo nuestro, en realidad, era cuestión de tiempo
Really, ours was just a matter of time
Admito
I admit
Amarte se me hizo tan fácil como respirar
Loving you came as easy as breathing
Besarte me nació del alma y me dejé llevar
Kissing you was something my soul gave me
Supongo que soñar también tiene su precio
I guess dreaming also has its price
Lo siento, no puedo ser tu amigo
I'm sorry, I can't be your friend
Porque tenerte cerca, sin poder tocarte, es un maldito infierno
Because having you near, without touching you, is pure hell
Seré un desconocido
I'll be a stranger
Y serás el alma que, con sus caricias, me enseñó a vivir
And you'll be the soul that taught me how to live, with its caresses
Para dejarte de amar
To stop loving you
Será mejor que nunca más te siga viendo
It'll be best if I never see you again
Existe otra persona que llegó a tu vida en un mejor momento
There's someone else who came into your life at a better time
Y entiendo que él merece lo que yo deseaba solo para
And I understand that he deserves what I wished only for myself
Pero olvidarte, ¡jamás!
But forgetting you, never!
Aunque me mate la ilusión que llevo dentro
Even if it kills the hope I have inside
Perdimos al dejar que la pasión burlara el razonamiento
We lost when we let passion mock reason
Perdón por la promesa de inventar un mundo para compartir
Sorry for promising to create a world to share
Lo siento, no puedo ser tu amigo
I'm sorry, I can't be your friend
Porque tenerte cerca, sin poder tocarte, es un maldito infierno
Because having you near, without touching you, is pure hell
Seré un desconocido
I'll be a stranger
Y serás el alma que, con sus caricias, me enseñó a vivir
And you'll be the soul that taught me how to live, with its caresses
Para dejarte de amar
To stop loving you
Será mejor que nunca más te siga viendo
It'll be best if I never see you again
Existe otra persona que llegó a tu vida en un mejor momento
There's someone else who came into your life at a better time
Y entiendo que él merece lo que yo deseaba solo para
And I understand that he deserves what I wished only for myself
Pero olvidarte, ¡jamás!
But forgetting you, never!
Aunque me mate la ilusión que llevo dentro
Even if it kills the hope I have inside
Perdimos al dejar que la pasión burlara el razonamiento
We lost when we let passion mock reason
Perdón por la promesa de inventar un mundo para compartir
Sorry for promising to create a world to share
No llores por lo nuestro
Don't cry for us
Sonríe y feliz
Smile and be happy
Sonríe
Smile
Sonríe
Smile





Writer(s): Oscar Ivan Trevi?o


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.