Duelo - Soñando Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duelo - Soñando Contigo




Soñando Contigo
Мечтая о тебе
Las noches se hacen dias
Ночи становятся днями,
Los dias se hacen horas y no dejo de pensar
дни становятся часами, и я не перестаю думать,
No dejo de soñarte
не перестаю мечтать о тебе.
Y es lenta la agonia de esperar que llegue el dia
И мучительно медленно ждать того дня,
De volverte a ver, de verte otra vez
когда снова увижу тебя, увижу тебя вновь.
Camino a prisa y no consigo llegar a ningun lugar
Я спешу, но никуда не прихожу.
Me estoy volviendo loco
Я схожу с ума
Y aveces me olvido hasta de respirar
и порой даже забываю дышать.
Me ha dado por soñarte, me ha dado por pensar
Мне вздумалось мечтать о тебе, мне вздумалось думать,
Que llegaras un dia a amarme, a hacer mi sueño realidad
что однажды ты полюбишь меня, воплотишь мою мечту в реальность.
Y sentirme vivo por tenerte, seguro cambiara mi suerte
И чувствовать себя живым благодаря тебе, наверняка изменит мою судьбу.
De verte conmigo, me convertire en tu abrigo
Видеть тебя со мной, я стану твоей защитой,
Y mi vida entera voy a darte, vivire solo para amarte
и всю свою жизнь я отдам тебе, буду жить только для того, чтобы любить тебя.
Y te hare feliz, y me haras feliz
И я сделаю тебя счастливой, и ты сделаешь меня счастливым.
Si de algo estoy seguro, es que eres mi destino
Если я в чем-то уверен, так это в том, что ты моя судьба.
No voy a conformarme con soñar contigo
Я не собираюсь довольствоваться лишь мечтами о тебе.
Camino a prisa y no consigo llegar a ningun lugar
Я спешу, но никуда не прихожу.
Me estoy volviendo loco
Я схожу с ума
Y aveces me olvido hasta de respirar
и порой даже забываю дышать.
Me ha dado por soñarte, me ha dado por pensar
Мне вздумалось мечтать о тебе, мне вздумалось думать,
Que llegaras un dia a amarme, a hacer mi sueño realidad
что однажды ты полюбишь меня, воплотишь мою мечту в реальность.
Y sentirme vivo por tenerte, seguro cambiara mi suerte
И чувствовать себя живым благодаря тебе, наверняка изменит мою судьбу.
De verte conmigo, me convertire en tu abrigo
Видеть тебя со мной, я стану твоей защитой,
Y mi vida entera voy a darte, vivire solo para amarte
и всю свою жизнь я отдам тебе, буду жить только для того, чтобы любить тебя.
Y te hare feliz, y me haras feliz
И я сделаю тебя счастливой, и ты сделаешь меня счастливым.
Si de algo estoy seguro, es que eres mi destino
Если я в чем-то уверен, так это в том, что ты моя судьба.
No voy a conformarme con soñar contigo
Я не собираюсь довольствоваться лишь мечтами о тебе.





Writer(s): Luis Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.