Paroles et traduction Duelo - Soñando Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñando Contigo
Мечтая о тебе
Las
noches
se
hacen
dias
Ночи
становятся
днями,
Los
dias
se
hacen
horas
y
no
dejo
de
pensar
дни
становятся
часами,
и
я
не
перестаю
думать,
No
dejo
de
soñarte
не
перестаю
мечтать
о
тебе.
Y
es
lenta
la
agonia
de
esperar
que
llegue
el
dia
И
мучительно
медленно
ждать
того
дня,
De
volverte
a
ver,
de
verte
otra
vez
когда
снова
увижу
тебя,
увижу
тебя
вновь.
Camino
a
prisa
y
no
consigo
llegar
a
ningun
lugar
Я
спешу,
но
никуда
не
прихожу.
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума
Y
aveces
me
olvido
hasta
de
respirar
и
порой
даже
забываю
дышать.
Me
ha
dado
por
soñarte,
me
ha
dado
por
pensar
Мне
вздумалось
мечтать
о
тебе,
мне
вздумалось
думать,
Que
llegaras
un
dia
a
amarme,
a
hacer
mi
sueño
realidad
что
однажды
ты
полюбишь
меня,
воплотишь
мою
мечту
в
реальность.
Y
sentirme
vivo
por
tenerte,
seguro
cambiara
mi
suerte
И
чувствовать
себя
живым
благодаря
тебе,
наверняка
изменит
мою
судьбу.
De
verte
conmigo,
me
convertire
en
tu
abrigo
Видеть
тебя
со
мной,
я
стану
твоей
защитой,
Y
mi
vida
entera
voy
a
darte,
vivire
solo
para
amarte
и
всю
свою
жизнь
я
отдам
тебе,
буду
жить
только
для
того,
чтобы
любить
тебя.
Y
te
hare
feliz,
y
me
haras
feliz
И
я
сделаю
тебя
счастливой,
и
ты
сделаешь
меня
счастливым.
Si
de
algo
estoy
seguro,
es
que
eres
mi
destino
Если
я
в
чем-то
уверен,
так
это
в
том,
что
ты
— моя
судьба.
No
voy
a
conformarme
con
soñar
contigo
Я
не
собираюсь
довольствоваться
лишь
мечтами
о
тебе.
Camino
a
prisa
y
no
consigo
llegar
a
ningun
lugar
Я
спешу,
но
никуда
не
прихожу.
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума
Y
aveces
me
olvido
hasta
de
respirar
и
порой
даже
забываю
дышать.
Me
ha
dado
por
soñarte,
me
ha
dado
por
pensar
Мне
вздумалось
мечтать
о
тебе,
мне
вздумалось
думать,
Que
llegaras
un
dia
a
amarme,
a
hacer
mi
sueño
realidad
что
однажды
ты
полюбишь
меня,
воплотишь
мою
мечту
в
реальность.
Y
sentirme
vivo
por
tenerte,
seguro
cambiara
mi
suerte
И
чувствовать
себя
живым
благодаря
тебе,
наверняка
изменит
мою
судьбу.
De
verte
conmigo,
me
convertire
en
tu
abrigo
Видеть
тебя
со
мной,
я
стану
твоей
защитой,
Y
mi
vida
entera
voy
a
darte,
vivire
solo
para
amarte
и
всю
свою
жизнь
я
отдам
тебе,
буду
жить
только
для
того,
чтобы
любить
тебя.
Y
te
hare
feliz,
y
me
haras
feliz
И
я
сделаю
тебя
счастливой,
и
ты
сделаешь
меня
счастливым.
Si
de
algo
estoy
seguro,
es
que
eres
mi
destino
Если
я
в
чем-то
уверен,
так
это
в
том,
что
ты
— моя
судьба.
No
voy
a
conformarme
con
soñar
contigo
Я
не
собираюсь
довольствоваться
лишь
мечтами
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.