Duelo - Un Día de Estos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duelo - Un Día de Estos




Un Día de Estos
One of These Days
Te vengo a pedir perdón
I come to ask for your forgiveness,
Si han llegado a molestarte
If I have bothered you at all,
Mi actitud desesperada
My desperate attitude,
Y mi afán de conquistarte
And my desire to win you over.
Esto es nuevo para
This is new to me,
Yo jamás había rogado
I've never begged before,
Y aunque duelen tus rechazos
And although your rejections hurt,
Sigo más que obsesionado
My obsession only grows.
Es mi terco corazón
It's my stubborn heart,
El que me exige buscarte
That demands that I search for you,
Y soñar que un día de estos
And dream that one of these days,
Me vas a pedir besarte
You'll ask me to kiss you.
Pero la fe y esperanza
But my faith and hope,
Se me van desvaneciendo
Are fading away,
Pues parece no importarte
Because you don't seem to care,
Lo que por ti estoy sintiendo
About what I'm feeling for you.
Ya no si voy o vengo
I don't know if I'm coming or going,
Me traes todo confundido
You've got me all confused,
Porque que existe alguien más
Because I know there's someone else,
Que quiere andar contigo
Who wants to be with you.
Tengo rabia y siento celos
I'm angry and jealous,
Nada más de imaginarme
Just imagining,
Que a él le permitieras intentar enamorarte
That you would allow him to try to make you fall in love with him.
Pero tengo que seguir
But I have to keep going,
No caerme derrotado
I can't give up,
Si es preciso doy la vida
If I have to, I'll give my life,
Por llevarte de mi mano
To take you by my hand.
Y aunque sufro por quererte
And although I suffer for loving you,
Al no ser correspondido
Even though it's not returned,
También que no es tu culpa
I also know that it's not your fault,
Que me quieras como amigo
That you only love me as a friend.
Ya no si voy o vengo
I don't know if I'm coming or going,
Me traes todo confundido
You've got me all confused,
Porque que existe alguien más
Because I know there's someone else,
Que quiere andar contigo
Who wants to be with you.
Tengo rabia y siento celos
I'm angry and jealous,
Nada más de imaginarme
Just imagining,
Que a él le permitieras intentar enamorarte
That you would allow him to try to make you fall in love with him.
Pero tengo que seguir
But I have to keep going,
No caerme derrotado
I can't give up,
Si es preciso doy la vida
If I have to, I'll give my life,
Por llevarte de mi mano
To take you by my hand.
Y aunque sufro por quererte
And although I suffer for loving you,
Al no ser correspondido
Even though it's not returned,
También que no es tu culpa
I also know that it's not your fault,
Que me quieras como amigo
That you only love me as a friend.





Writer(s): Marco Antonio Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.