Duelo - Un Idiota Como Yo - traduction des paroles en allemand

Un Idiota Como Yo - Duelotraduction en allemand




Un Idiota Como Yo
Ein Idiot wie ich
No qué me hace falta
Ich weiß nicht, was mir fehlt
Para que me quieras
Damit du mich liebst
Aunque lo he intentado
Obwohl ich es versucht habe
De una y mil maneras
Auf tausendundeine Art
Pero, Cupido no te atina ni un flechazo
Aber Amor trifft dich nicht mal mit einem Pfeil
Y ya es rutina recibir de ti un rechazo
Und es ist schon Routine, von dir eine Abfuhr zu bekommen
Y otra vez me duermo
Und wieder schlafe ich ein
Soñándote en mis brazos
Träumend von dir in meinen Armen
De mi amor te aprovechas
Meine Liebe nutzt du aus
Me tomas como un juego
Du nimmst mich als ein Spiel
Tan solo soy el mago
Ich bin nur der Magier
Que cumple tus deseos
Der deine Wünsche erfüllt
Pero, cansado ya me tienen tus caprichos
Aber deine Launen machen mich schon müde
Ya no me basta que me quieras como amigo
Es reicht mir nicht mehr, dass du mich als Freund magst
¿No crees que merezco
Glaubst du nicht, ich verdiene
Una noche contigo?
Eine Nacht mit dir?
Porque no existe un idiota como yo
Denn es gibt keinen Idioten wie mich
Que a ti se aferre y se trague el orgullo cuando le dices que no
Der sich an dich klammert und seinen Stolz runterschluckt, wenn du Nein sagst
Que te perdone que lo quieras ver sufrir
Der dir vergibt, dass du ihn leiden sehen willst
Y al que le cale tu dolor tal como a
Und dem dein Schmerz genauso nahegeht wie mir
Pero, esta noche, si no me dices que
Aber heute Nacht, wenn du mir nicht Ja sagst
Te juro, que renuncio a todo y bien que te vas arrepentir
Ich schwöre dir, ich gebe alles auf, und ich weiß genau, du wirst es bereuen
Al ver a otra susurrándome al oído
Wenn du eine andere siehst, die mir ins Ohr flüstert
Vas a sentir lo que es el miedo de perder a quien más te ha querido
Wirst du spüren, was die Angst ist, den zu verlieren, der dich am meisten geliebt hat
De mi amor te aprovechas
Meine Liebe nutzt du aus
Me tomas como un juego
Du nimmst mich als ein Spiel
Tan solo soy el mago
Ich bin nur der Magier
Que cumple tus deseos
Der deine Wünsche erfüllt
Pero, cansado ya me tienen tus caprichos
Aber deine Launen machen mich schon müde
Ya no me basta que me quieras como amigo
Es reicht mir nicht mehr, dass du mich als Freund magst
¿No crees que merezco
Glaubst du nicht, ich verdiene
Una noche contigo?
Eine Nacht mit dir?
Porque no existe un idiota como yo
Denn es gibt keinen Idioten wie mich
Que a ti se aferre y se trague el orgullo cuando le dices que no
Der sich an dich klammert und seinen Stolz runterschluckt, wenn du Nein sagst
Que te perdone que lo quieras ver sufrir
Der dir vergibt, dass du ihn leiden sehen willst
Y al que le cale tu dolor tal como a
Und dem dein Schmerz genauso nahegeht wie mir
Pero, esta noche, si no me dices que
Aber heute Nacht, wenn du mir nicht Ja sagst
Te juro, que renuncio a todo y bien que te vas arrepentir
Ich schwöre dir, ich gebe alles auf, und ich weiß genau, du wirst es bereuen
Al ver a otra susurrándome al oído
Wenn du eine andere siehst, die mir ins Ohr flüstert
Vas a sentir lo que es el miedo de perder a quien más te ha querido
Wirst du spüren, was die Angst ist, den zu verlieren, der dich am meisten geliebt hat





Writer(s): Marco Antonio Perez, Rene J Cadena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.