Paroles et traduction Duelo - Un Idiota Como Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Idiota Como Yo
An Idiot Like Me
No
sé
qué
me
hace
falta
I
don't
know
what
I
lack
Para
que
tú
me
quieras
To
make
you
love
me
Aunque
lo
he
intentado
Although
I
have
tried
De
una
y
mil
maneras
In
a
thousand
and
one
ways
Pero,
Cupido
no
te
atina
ni
un
flechazo
But
Cupid
doesn't
hit
you
with
an
arrow
Y
ya
es
rutina
recibir
de
ti
un
rechazo
And
it's
routine
to
be
rejected
by
you
Y
otra
vez
me
duermo
And
once
again
I
fall
asleep
Soñándote
en
mis
brazos
Dreaming
of
you
in
my
arms
De
mi
amor
te
aprovechas
You
take
advantage
of
my
love
Me
tomas
como
un
juego
You
treat
me
like
a
game
Tan
solo
soy
el
mago
I'm
just
the
magician
Que
cumple
tus
deseos
Who
fulfills
your
wishes
Pero,
cansado
ya
me
tienen
tus
caprichos
But
I'm
tired
of
your
whims
Ya
no
me
basta
que
me
quieras
como
amigo
I'm
not
just
your
friend
anymore
¿No
crees
que
merezco
Don't
you
think
I
deserve
Una
noche
contigo?
A
night
with
you?
Porque
no
existe
un
idiota
como
yo
Because
there's
no
idiot
like
me
Que
a
ti
se
aferre
y
se
trague
el
orgullo
cuando
le
dices
que
no
Who
holds
on
to
you
and
swallows
his
pride
when
you
say
no
Que
te
perdone
que
lo
quieras
ver
sufrir
Who
forgives
you
for
making
him
suffer
Y
al
que
le
cale
tu
dolor
tal
como
a
mí
And
who
feels
your
pain
like
I
do
Pero,
esta
noche,
si
no
me
dices
que
sí
But
tonight,
if
you
don't
say
yes
Te
juro,
que
renuncio
a
todo
y
sé
bien
que
tú
te
vas
arrepentir
I
swear,
I'll
give
up
everything
and
I
know
you'll
regret
it
Al
ver
a
otra
susurrándome
al
oído
When
you
see
another
woman
whispering
in
my
ear
Vas
a
sentir
lo
que
es
el
miedo
de
perder
a
quien
más
te
ha
querido
You'll
feel
what
it's
like
to
be
afraid
of
losing
the
one
who
loves
you
most
De
mi
amor
te
aprovechas
You
take
advantage
of
my
love
Me
tomas
como
un
juego
You
treat
me
like
a
game
Tan
solo
soy
el
mago
I'm
just
the
magician
Que
cumple
tus
deseos
Who
fulfills
your
wishes
Pero,
cansado
ya
me
tienen
tus
caprichos
But
I'm
tired
of
your
whims
Ya
no
me
basta
que
me
quieras
como
amigo
I'm
not
just
your
friend
anymore
¿No
crees
que
merezco
Don't
you
think
I
deserve
Una
noche
contigo?
A
night
with
you?
Porque
no
existe
un
idiota
como
yo
Because
there's
no
idiot
like
me
Que
a
ti
se
aferre
y
se
trague
el
orgullo
cuando
le
dices
que
no
Who
holds
on
to
you
and
swallows
his
pride
when
you
say
no
Que
te
perdone
que
lo
quieras
ver
sufrir
Who
forgives
you
for
making
him
suffer
Y
al
que
le
cale
tu
dolor
tal
como
a
mí
And
who
feels
your
pain
like
I
do
Pero,
esta
noche,
si
no
me
dices
que
sí
But
tonight,
if
you
don't
say
yes
Te
juro,
que
renuncio
a
todo
y
sé
bien
que
tú
te
vas
arrepentir
I
swear,
I'll
give
up
everything
and
I
know
you'll
regret
it
Al
ver
a
otra
susurrándome
al
oído
When
you
see
another
woman
whispering
in
my
ear
Vas
a
sentir
lo
que
es
el
miedo
de
perder
a
quien
más
te
ha
querido
You'll
feel
what
it's
like
to
be
afraid
of
losing
the
one
who
loves
you
most
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Perez, Rene J Cadena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.