Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero Extrañarte
Ich will dich nicht mehr vermissen
Mándame
un
poco
de
amor
Schick
mir
ein
wenig
Liebe
De
donde
estés
Von
dort,
wo
du
bist
Porque
sé
que
aún
existes
Denn
ich
weiß,
dass
du
noch
existierst
El
aire
huele
tanto
a
tu
piel
Die
Luft
riecht
so
sehr
nach
deiner
Haut
Mándame
un
te
quiero
amor
Schick
mir
ein
'Ich
liebe
dich',
Liebling
No
seas
cruel
Sei
nicht
grausam
Solo
para
alimentar
Nur
um
zu
stillen
Mis
ojos
que
te
quieren
ver
Meine
Augen,
die
dich
sehen
wollen
Es
tarde
pero
me
doy
cuenta
Es
ist
spät,
aber
mir
wird
klar
Que
estaba
mal
acostumbrado
Dass
ich
mich
falsch
daran
gewöhnt
hatte
Me
impuse
a
depender
de
ti
Ich
machte
mich
von
dir
abhängig
Y
mírame
ahora
Und
sieh
mich
jetzt
an
Todo
se
ha
derrumbado
Alles
ist
zusammengebrochen
Ya
no
quiero
extrañarte,
ni
en
sueños
mirarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
vermissen,
nicht
einmal
in
Träumen
dich
ansehen
Prefiero
arrancarte
de
mi
corazón
Ich
reiße
dich
lieber
aus
meinem
Herzen
Ya
no
quiero
pensarte,
ni
imaginarte
Ich
will
nicht
mehr
an
dich
denken,
dich
nicht
mehr
vorstellen
Ni
menos
desearte
en
mi
habitación
Noch
weniger
dich
in
meinem
Zimmer
begehren
Me
duele
tu
ausencia,
lastima,
me
arde
Deine
Abwesenheit
schmerzt
mich,
verletzt,
sie
brennt
Me
he
vuelto
un
desastre
fuera
de
control
Ich
bin
zu
einem
unkontrollierten
Desaster
geworden
La
gente
murmura
que
soy
un
demente
Die
Leute
murmeln,
dass
ich
ein
Wahnsinniger
bin
Y
lo
peor
del
caso
Und
das
Schlimmste
daran
Es
que
tienen
la
razón
Ist,
dass
sie
Recht
haben
Es
tarde
pero
me
doy
cuenta
Es
ist
spät,
aber
mir
wird
klar
Que
estaba
mal
acostumbrado
Dass
ich
mich
falsch
daran
gewöhnt
hatte
Me
impuse
a
depender
de
ti
Ich
machte
mich
von
dir
abhängig
Y
mírame
ahora
Und
sieh
mich
jetzt
an
Todo
se
ha
derrumbado
Alles
ist
zusammengebrochen
Ya
no
quiero
extrañarte,
ni
en
sueños
mirarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
vermissen,
nicht
einmal
in
Träumen
dich
ansehen
Prefiero
arrancarte
de
mi
corazón
Ich
reiße
dich
lieber
aus
meinem
Herzen
Ya
no
quiero
pensarte,
ni
imaginarte
Ich
will
nicht
mehr
an
dich
denken,
dich
nicht
mehr
vorstellen
Ni
menos
desearte
en
mi
habitación
Noch
weniger
dich
in
meinem
Zimmer
begehren
Me
duele
tu
ausencia,
lastima,
me
arde
Deine
Abwesenheit
schmerzt
mich,
verletzt,
sie
brennt
Me
he
vuelto
un
desastre
fuera
de
control
Ich
bin
zu
einem
unkontrollierten
Desaster
geworden
La
gente
murmura
que
soy
un
demente
Die
Leute
murmeln,
dass
ich
ein
Wahnsinniger
bin
Y
lo
peor
del
caso
Und
das
Schlimmste
daran
Es
que
tienen
la
razón
Ist,
dass
sie
Recht
haben
Ya
no
quisiera
extrañarte,
ya
no
Ich
möchte
dich
nicht
mehr
vermissen,
nicht
mehr
Ya
no
quiero
extrañarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
vermissen
Me
convertí
en
un
demente
Ich
wurde
zu
einem
Wahnsinnigen
Y
todo
por
extrañarte
Und
alles,
weil
ich
dich
vermisse
Yo
ya
no
quiero
extrañarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
vermissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Ivan Trevino, Rey Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.