Duelo - ¿Qué Te Pasa? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duelo - ¿Qué Te Pasa?




¿Qué Te Pasa?
Что с тобой?
Hay algo extraño en tu mirada
В твоем взгляде что-то странное,
En tus caricias hay frialdad
В твоих ласках - холод,
Dónde quedó aquella sonrisa
Куда делась та улыбка,
Que me hacía suspirar
От которой я вздыхал?
No eres la misma
Ты уже не та,
Hay un misterio a tu alrededor
Вокруг тебя какая-то тайна,
Te has convertido en un fantasma
Ты стала призраком,
Te has olvidado de nuestro amor
Ты забыла о нашей любви.
Si es que yo he fallado
Если я виноват,
Hoy te daré tu libertad
Сегодня я дам тебе свободу,
Pero antes de que algo pase
Но прежде чем что-то случится,
Te tengo que preguntar
Я должен спросить тебя:
¿Qué te pasa?, ¿qué sucede?
Что с тобой? Что происходит?
¿Por qué cuando te beso estás ausente?
Почему, когда я целую тебя, ты где-то далеко?
No tengas miedo
Не бойся
Y rompe de una vez este silencio
И разбей это молчание раз и навсегда.
¿Qué te pasa?, ¿qué pretendes?
Что с тобой? Что ты задумала?
¿Acaso hay alguien más en ti presente?
Может, в твоей жизни появился кто-то еще?
¿Qué estás haciendo?
Что ты делаешь?
¿Por qué no piensas en mis sentimientos?
Почему ты не думаешь о моих чувствах?
¿Qué te pasa?
Что с тобой?
Hay algo extraño en tu mirada
В твоем взгляде что-то странное,
En tus caricias hay frialdad
В твоих ласках - холод,
Dónde quedó aquella sonrisa
Куда делась та улыбка,
Que me hacía suspirar
От которой я вздыхал?
Ya no eres la misma
Ты уже не та,
Hay un misterio a tu alrededor
Вокруг тебя какая-то тайна,
Te has convertido en un fantasma
Ты стала призраком,
Te has olvidado de nuestro amor
Ты забыла о нашей любви.
Si es que yo he fallado
Если я виноват,
Hoy te daré tu libertad
Сегодня я дам тебе свободу,
Pero antes de que algo pase
Но прежде чем что-то случится,
Te tengo que preguntar
Я должен спросить тебя:
¿Qué te pasa?, ¿qué sucede?
Что с тобой? Что происходит?
¿Por qué cuando te beso estás ausente?
Почему, когда я целую тебя, ты где-то далеко?
No tengas miedo
Не бойся
Y rompe de una vez este silencio
И разбей это молчание раз и навсегда.
¿Qué te pasa?, ¿qué pretendes?
Что с тобой? Что ты задумала?
¿Acaso hay alguien más en ti presente?
Может, в твоей жизни появился кто-то еще?
¿Qué estás haciendo?
Что ты делаешь?
¿Por qué no piensas en mis sentimientos?
Почему ты не думаешь о моих чувствах?
¿Qué te pasa?
Что с тобой?





Writer(s): Josue Contreras, Josue E. Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.