Paroles et traduction Duende - Suicide
Im
gonna
do
it
dogg
im
tired
but
i
wanna
Я
сделаю
это,
братан,
я
устал,
но
я
хочу,
Let
you
kno
whats
on
my
mind
before
i
fire
Чтобы
ты
знал,
что
у
меня
на
уме,
прежде
чем
я
выстрелю.
-Aye
Duende
what
you
trippin
on.?-
-Эй,
Дуэнде,
о
чем
ты,
блин,
говоришь?..-
Ya
stubo
dogg
im
thru
im
not
fit
to
Я
устал,
братан,
я
на
пределе,
я
не
могу
Take
this
shit
this
is
all
that
i
can
do!
Больше
это
терпеть,
это
всё,
что
я
могу
сделать!
-Aye
homie
you
alright.?-
-Эй,
приятель,
ты
в
порядке?..-
Dogg
im
sick
of
all
this
petho
Братан,
я
сыт
по
горло
всем
этим
дерьмом.
-Dont
do
nothin
stupid!-
-Не
делай
глупостей!-
Aye
i
love
you
homie
serio
i
lived
Эй,
я
люблю
тебя,
братан,
серьёзно,
я
прожил
A
firme
life
que
no?
i
kicked
like
i
had
to
Яркую
жизнь,
не
так
ли?
Я
боролся,
как
и
должен
был.
You
alwayz
had
my
back
ese
im
glad
i
alwayz
had
Ты
всегда
прикрывал
меня,
чувак,
я
рад,
что
у
меня
всегда
был
You
but
reality
is
crucial
nothin
lasts
forever
Ты,
но
реальность
жестока,
ничто
не
вечно.
All
the
shit
we
did
together
dont
forget
me
homie
Всё,
что
мы
пережили
вместе…
не
забывай
меня,
братан,
-Duende
why
you
trippin
whats
wrong
-Дуэнде,
о
чём
ты?
Что
не
так?
This
aint
like
you
quit
sippin
on
that
pisto
Это
на
тебя
не
похоже,
брось,
хватит
тянуться
к
стволу.
Theres
somethin
stupid
that
u
might
do!-
Ты
сейчас
можешь
сделать
глупость!-
It
hurts
for
me
to
do
this
dogg
to
think
Мне
больно
делать
это,
братан,
думать
Of
my
familia
my
hyna
dogg
my
little
kids
my
О
моей
семье,
моей
женщине,
блин,
моих
маленьких
детях,
моих
Little
carnaliaz
but
the
truth
is
im
a
burden
i
no
Маленьких
brats,
но
правда
в
том,
что
я
обуза,
я
больше
не
Longer
wanna
suffer
FUCK
THIS
WORLD
AND
FUCK
THIS
LIFE
Хочу
страдать.
К
ЧЕРТУ
ЭТОТ
МИР
И
К
ЧЕРТУ
ЭТУ
ЖИЗНЬ.
IM
SICK
OF
ALL
THESE
MUTHA
FUCKERS
Я
СЫТ
ПО
ГОРЛО
ВСЕМИ
ЭТИМИ
УБЛЮДКАМИ.
-WHY
YOU
COCKIN
BACK
YOUR
CUETE
-ЗАЧЕМ
ТЫ
ВЗВОДИШЬ
КУРОК?
THIS
AINT
COO
HOMIE
CHALE
YOU
TRIPPIN
ЭТО
НЕ
КРУТО,
ПРИЯТЕЛЬ,
ТЫ
РЕХНУЛСЯ?
HOMIE
SERIO
DONT
DO
THIS
FUCKIN
HALE!-
БРАТАН,
СЕРЬЕЗНО,
НЕ
ДЕЛАЙ
ЭТОГО,
БЛИН,
ХВАТИТ!-
I
aint
trippin
cuz
i
was
brought
up
with
Я
не
рехнулся,
ведь
я
вырос
с
The
real
a
broken
heart
cant
be
rebroke
so
i
Настоящими.
Разбитое
сердце
не
сломать
дважды,
так
что
мне
Aint
got
nothin
to
feel
i
tried
to
chill
desmadres
Нечего
чувствовать.
Я
пытался
успокоиться,
но
проблемы
Alwayz
comin
my
direction
twenty
shots
i
got
Всегда
находят
меня.
Двадцать
выстрелов,
у
меня
есть
Protections
slangin
rocks?
is
my
proffession
dogg
Защита.
Толкать
дурь
— вот
моя
профессия,
братан.
Im
stressin
im
a
burden
gettin
bigger
wit
my
cuete
to
Я
на
взводе,
я
обуза…
Приставляю
ствол
My
dome
my
finger
shakin
on
the
trigger
come
to
figure
К
голове,
палец
дрожит
на
курке…
Понимаешь,
Aye
im
just
as
selfish
as
the
told
me
ya
but
homie
all
Эй,
я
такой
же
эгоист,
как
и
те,
кто
мне
об
этом
говорил,
но,
братан,
всё,
I
needed
was
a
heffe
to
control
me
no
hyna
got
to
kno
me
Что
мне
было
нужно,
это
косячок,
чтобы
держать
себя
в
руках.
Никакая
баба
меня
не
знала.
My
motto
was
to
get
it
trece
anos
tryna
hit
it
Мой
девиз
— брать
своё.
Тринадцать
лет
пытался
добиться
успеха.
I
dont
think
i
can
forget
11/second/97
the
day
i
realized
Не
думаю,
что
смогу
забыть
11/02/97,
день,
когда
я
понял,
That
if
there
ever
was
a
god
he
never
looked
into
Что
если
бог
и
существует,
он
никогда
не
смотрел
My
eyes
aint
no
surprise
my
adolensence
years
is
Мне
в
глаза.
Неудивительно,
что
мои
подростковые
годы
—
Wen
i
lost
it
if
there
ever
was
a
line
the
day
Это
когда
я
всё
потерял.
Если
и
была
какая-то
черта,
то
в
тот
день,
My
primo
died
i
crossed
it
homie
fuck
it
the
thing
is
Когда
умер
мой
брат,
я
её
пересёк.
Братан,
к
черту
всё!
Дело
в
том,
что
That
i
find
myself
alone
the
only
thing
i
might
have
left
Я
чувствую
себя
одиноким.
Единственное,
что
у
меня,
пожалуй,
осталось,
Is
this
cuetaso
to
my
dome
tell
my
jefes
i
apologize
Это
пустить
пулю
себе
в
голову.
Передай
моим
старикам,
что
я
извиняюсь
For
all
their
pain
and
sorrow
they
wont
see
me
back
tomorrow
За
всю
их
боль
и
горе.
Они
больше
не
увидят
меня,
Or
my
favorite
years
to
follow
tell
my
little
carnaliaz
Как
и
мои
лучшие
годы.
Скажи
моим
маленьким
brats,
My
jefia
not
to
worry
that
i
seen
another
light
Моей
жене,
чтобы
не
волновались,
что
я
увидел
другой
свет
Through
out
the
night
eyes
blurry
tell
my
hyna
that
i
love
В
ночи…
глаза
застилают
слёзы…
Скажи
моей
любимой,
что
я
люблю
Her
dont
tell
her
i
was
cryin
make
her
think
i
wasnt
trippin
Её.
Не
говори,
что
я
плакал.
Пусть
думает,
что
я
не
был
тряпкой,
Even
tho
she'll
kno
ur
lien
my
kids
damn
i
wish
that
i
could
Хоть
она
и
узнает
твою
ложь.
Мои
дети…
Черт,
как
бы
я
хотел
их
Kiss
them
im
not
doin
this
to
diss
them
dogg
im
really
Поцеловать.
Я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
их
обидеть,
братан,
я
правда
Gonna
miss
them
but
today.here.and
now
is
when
its
over
Буду
по
ним
скучать.
Но
сегодня,
здесь
и
сейчас
всё
кончено.
Not
another
balla
older
take
this
weight
up
off
my
Хватит
с
меня
этого
груза,
сброшу
этот
вес
с
Shoulders
nothing
better
then
whats
less
i
finally
get
to
Плеч.
Нет
ничего
лучше,
чем
покой.
Наконец-то
я
смогу
Rest
i
wasnt
living
dogg
my
heart
was
beating
dead
inside
my
chest
Отдохнуть.
Я
не
жил,
братан,
моё
сердце
билось
уже
мертвым
в
моей
груди.
But
i
guess
ill
get
to
rest
all
peacefull
in
my
coffin'
Но,
думаю,
я
обрету
покой
в
своем
гробу.
-QUIT
TALKIN
LIKE
YOUR
CRAZY!-
-НЕ
ГОВОРИ
ТАК,
БУДТО
ТЫ
СОШЕЛ
С
УМА!-
Sabes
que
im
finished
talkin!
Sabes
que
я
закончил
разговор!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faheem Najm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.