Dueto América - La Vida Infausta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dueto América - La Vida Infausta




La Vida Infausta
Unfortunate Life
¿Para que quiero esta vida tan infausta?
Why do I want this unfortunate life?
Si en este mundo solo he sido un desgraciado
If in this world I have only been a loser
Para sufrir cielo eterno ella basta
For suffering eternal heaven is enough
Y sufrir para siempre separados.
And suffering forever apart.
Desde mi infancia para mi han sido tormentos
Since my childhood it has been torment for me
Pues me quejo a mi desgraciada suerte,
For I complain to my unfortunate fate,
Yo pido al cielo que mejor me de la muerte
I ask heaven to better give me death
Y me quite de tan bárbaro tormento
And take me from such barbaric torment
Mis pobres padres varios consejos me dieron
My poor parents gave me various advice
Al separarse de este mundo engañador
As they separated from this deceitful world
Y los consejos que me dieron no he llevado,
And the advice they gave me I have not taken,
Hoy me acuerdo y se me rompe el corazÓn.
Today I remember and my heart breaks.
Fui creciendo y fue aumentando mi tormento
I was growing up and my torment was increasing
Y los consejos de mis padres no he llevado
And I have not taken the advice of my parents,
Mas hoy comprendo que yo soy un desgraciado
But today I understand that I am a loser
Pues ni padres, ni consuelo me han quedado
For neither parents, nor comfort have I left
¿A donde estas muerte ingrata, a donde existes?
Where are you, thankless death, where do you exist?
¿Por que no vienes cuando el infeliz te llama?
Why don't you come when the unfortunate calls you?
Pues hoy comprendo que la muerte es para el triste,
For today I understand that death is for the sad,
Que nunca viene cuando el infeliz la aclama
That never comes when the unfortunate hails it
Adios amigos ya con esta me despido
Goodbye friends, now with this I say goodbye
Y les suplico que me otorguen el perdón
And I ask you to grant me forgiveness
Aquí les canto estos dos o tres versitos
Here I sing you these two or three verses
Pa' que se acuerden de mi ultima canción
So that you remember my last song





Writer(s): Samuel M. Lozano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.