Dueto Consentido - Corrido del Poncho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dueto Consentido - Corrido del Poncho




Corrido del Poncho
Ballad of Poncho
Mucho gusto soy ponchito mis amigos
Pleasure to meet you, I'm Ponchito my friends
No se preocupen por mis apelativos
Don't worry about my nicknames
Hace tiempo que yo ya queria un corrido
I've wanted a ballad for a long time
Para que mi vida sepan un poquito
So that you can know a little about my life
Culiacan tus calles sido testigo
Culiacan your streets have been a witness
Fui haciendo mis pasos por otros caminos
I've been making my way along other paths
El negocio me gusto desde morrillo
I liked the business since I was a kid
Nos fuimos metiendo poquito a poquito
We got into it little by little
No presunmo que paseo en carros del año
I don't brag that I drive in the latest cars
Hasta el dia no he ocupado de blindados
To this day I haven't needed armor
Muy bien se que mi destino esta marcado
I know very well that my destiny is marked
No hay vuelta de hoja ya estamos bien entrados
There's no turning back, we're already in too deep
Son lo hechos las acciones las que cuentan
Actions are what count
No palabras y que al viento vuelan
Not words that fly away with the wind
Si habro la boca es por que mis ligas truenan
If I open my mouth it's because my alliances are strong
No me atengo quien me dispare la cuenta
I don't care who shoots at me
El moral siempre terciado
My assault rifle is always slung over my shoulder
Con puro papael papel azul american
With pure blue American paper
Una imagen de bengamin estamapado
An image of Benjamin Franklin printed on it
Aver si pesan ni pa que contarlo
I don't know how much it weighs, no need to tell you
Tengo amigo amigos que con migo siempre jalan
I have friends who always ride with me
A uno de ellos le dicen carrera larga
One of them is called "Carrera Larga"
Hay sabran si lo rentan pa las pisteadas
I don't know if they rent him out for parties
Y el tomi es otro gallo que nuna galla
And Tomi is another dude who's always ready to go
La noticia que me hizo garras el pecho
The news that tore my heart to shreds
Pasa el tiempo y no aun no lo supero
Time goes by and I still haven't gotten over it
A mi carnal chano de muerte lo hirieron
My bro Chano was shot to death
Ojo por ojo plebada
An eye for an eye, my people
Asi es el juego
That's the game
A mis plebes yo mucho les agradezco
I'm very grateful to my guys
Juntos en buenas y en malas andaremos
Together we'll face the good times and the bad
Por lo pronto yo les digo hasta luego
For now, I'll say goodbye





Writer(s): Erik Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.