Paroles et traduction Dueto Revelación - Así Es Mi Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es Mi Madre
That's My Mother
Existe
un
ser
que
lo
evocamos
con
la
dulzura
There
is
a
being
that
we
evoke
with
sweetness
Quiero
dar
fe
a
esas
letras
tan
imborrables
I
want
to
attest
to
those
unforgettable
letters
Esas
caricias
y
aquellos
besos
que
nadie
iguala
Those
caresses
and
those
kisses
that
nobody
equals
Esa
persona
de
la
que
hablo
ella
es
mi
madre
That
person
I'm
talking
about
is
my
mother
Aquella
tierna
que
cuando
niño
seco
mi
llanto
She
was
tender,
when
I
was
a
child,
she
dried
my
tears
La
que
por
dar
albergue
en
su
cuerpo
perdió
figura
The
one
who,
giving
shelter
in
her
body,
lost
her
figure
Aquella
buena
que
por
cuidarme
sufrió
desvelos
y
That
good
woman
who
took
care
of
me,
suffered
sleepless
nights
and
También
fue
la
mas
bella
flor
que
adorno
mi
cuna
She
was
also
the
most
beautiful
flower
that
adorned
my
cradle
Era
dichosa
con
juguetearme
y
verme
feliz
She
was
happy
to
play
with
me
and
see
me
happy
Esa
alma
buena
nacía
la
angustia
si
yo
sufría
That
good
soul
was
born
with
anguish
if
I
suffered
Sus
manecitas
fueron
la
hamaca
que
me
mecieron
Her
little
hands
were
the
hammock
that
rocked
me
Y
fue
su
pecho
la
suave
almohada
en
que
me
dormía
(bis)
And
her
chest
was
the
soft
pillow
on
which
I
fell
asleep
(bis)
Yo
fui
creciendo
siempre
guardiado
por
sus
cuidados
I
was
growing
up
always
guarded
by
her
care
Sus
bendiciones
han
sido
guía
por
donde
voy
Her
blessings
have
been
a
guide
wherever
I
go
Sera
imposible
que
otra
supere
lo
que
ella
a
dado
It
will
be
impossible
for
anyone
to
surpass
what
she
has
given
Tu
sabes
madre
todas
mis
penas
y
mi
dolor
You
know,
mother,
all
my
sorrows
and
my
pain
Si
estoy
enfermo
aqui
permanece
junto
a
mi
lecho
If
I
am
sick,
here
stays
with
me
at
my
bedside
Si
estoy
muy
lejos
llora
mi
ausencia
y
sufre
en
silencio
If
I
am
very
far
away,
she
cries
in
my
absence
and
suffers
in
silence
Mi
santa
madre
ha
sufrido
tanto
y
es
por
mi
culpa
My
saintly
mother
has
suffered
so
much
and
it
is
through
my
fault
Dios
te
de
cielo
cuando
en
la
tierra
culmine
el
tiempo
May
God
give
you
heaven
when
your
time
on
earth
is
over
Era
dichosa
con
juguetearme
y
verme
feliz
She
was
happy
to
play
with
me
and
see
me
happy
Esa
alma
buena
nacía
la
angustia
si
yo
sufría
That
good
soul
was
born
with
anguish
if
I
suffered
Sus
manecitas
fueron
la
hamaca
que
me
mecieron
Her
little
hands
were
the
hammock
that
rocked
me
Y
fue
su
pecho
la
suave
almohada
en
que
me
dormía
(bis
And
her
chest
was
the
soft
pillow
on
which
I
fell
asleep
(bis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Germán Giraldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.