Dueto Revelación - Así Es Mi Madre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dueto Revelación - Así Es Mi Madre




Así Es Mi Madre
Así Es Mi Madre
Existe un ser que lo evocamos con la dulzura
Есть существо, что мы вспоминаем с нежностью
Quiero dar fe a esas letras tan imborrables
Я хочу засвидетельствовать эти неизгладимые строки
Esas caricias y aquellos besos que nadie iguala
Эти ласки и те поцелуи, которые никто не сравнит
Esa persona de la que hablo ella es mi madre
Этот человек, о котором я говорю, - моя мать
Aquella tierna que cuando niño seco mi llanto
Та нежная, которая осушила мои детские слезы
La que por dar albergue en su cuerpo perdió figura
Та, что, чтобы дать приют в своем теле, потеряла свою фигуру
Aquella buena que por cuidarme sufrió desvelos y
Та добрая, что, заботясь обо мне, страдала от бессонницы
También fue la mas bella flor que adorno mi cuna
И та, что была самым прекрасным цветком, украшавшим мою колыбель
Era dichosa con juguetearme y verme feliz
Она была счастлива играть со мной и видеть меня счастливым
Esa alma buena nacía la angustia si yo sufría
Эта добрая душа испытывала боль, если я страдал
Sus manecitas fueron la hamaca que me mecieron
Ее маленькие руки были гамаком, в котором меня качали
Y fue su pecho la suave almohada en que me dormía (bis)
И ее грудь была мягкой подушкой, на которой я засыпал (повторение)
Yo fui creciendo siempre guardiado por sus cuidados
Я рос, постоянно находясь под ее защитой
Sus bendiciones han sido guía por donde voy
Ее благословения были ориентиром всю мою жизнь
Sera imposible que otra supere lo que ella a dado
Невозможно, чтобы кто-то превзошел то, что она дала
Tu sabes madre todas mis penas y mi dolor
Ты знаешь, мама, все мои печали и мою боль
Si estoy enfermo aqui permanece junto a mi lecho
Если я болен, она остается здесь, у моего ложа
Si estoy muy lejos llora mi ausencia y sufre en silencio
Если я далеко, она оплакивает мое отсутствие и страдает молча
Mi santa madre ha sufrido tanto y es por mi culpa
Моя святая мать так много страдала, и все из-за меня
Dios te de cielo cuando en la tierra culmine el tiempo
Да даст тебе Бог небо, когда на земле закончится твое время
Era dichosa con juguetearme y verme feliz
Она была счастлива играть со мной и видеть меня счастливым
Esa alma buena nacía la angustia si yo sufría
Эта добрая душа испытывала боль, если я страдал
Sus manecitas fueron la hamaca que me mecieron
Ее маленькие руки были гамаком, в котором меня качали
Y fue su pecho la suave almohada en que me dormía (bis
И ее грудь была мягкой подушкой, на которой я засыпал (повторение)





Writer(s): Germán Giraldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.