Dueto Revelación - El Amor de los Dos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dueto Revelación - El Amor de los Dos




El Amor de los Dos
Любовь двоих
Solo queda decirnos adios
Осталось только попрощаться
Y tomar por distintos caminos
И пойти разными дорогами.
Para que seguir aparentando
Зачем продолжать притворяться,
Ese amor que tu y yo nos sentimos
Что любовь между нами жива?
Es mejor que quede todo claro
Лучше все прояснить сейчас,
Que un amor de taberna eso fuimos
Что наш роман был лишь кабацкой интрижкой.
No me debes ni yo a ti te debo
Я тебе ничего не должен, как и ты мне,
Pues al fin fue un amor de taberna
Ведь это была всего лишь кабацкая любовь.
Si entre copas los dos nos amamos
Мы любили друг друга за бокалом вина,
Ya quedaron saldadas las cuentas
Теперь же счеты оплачены.
Puedes irte a donde tu quieras
Ты можешь идти, куда захочешь,
Ser extraños y un dia me recuerdas
Мы станем чужими, и однажды ты вспомнишь обо мне.
Yo no quiero pensar que me quieres
Я не хочу думать, что ты меня любишь,
Ni tu debes pensar que te amo
И ты не должна думать, что я люблю тебя.
Al final es amor de taberna
В конце концов, это кабацкая любовь,
Que se vende a postores extraños
Которая продается случайным прохожим.
Yo no puedo negar que me gustas
Я не могу отрицать, что ты мне нравишься,
Para juntos tomar unos tragos
Нравишься настолько, чтобы пропустить с тобой пару стаканчиков.
No me debes ni yo a ti te debo
Я тебе ничего не должен, как и ты мне,
Pues al fin fue un amor de taberna
Ведь это была всего лишь кабацкая любовь.
Si entre copas los dos nos amamos
Мы любили друг друга за бокалом вина,
Ya quedaron saldadas las cuentas
Теперь же счеты оплачены.
Puedes irte a donde tu quieras
Ты можешь идти, куда захочешь,
Ser extraños y un dia me recuerdas
Мы станем чужими, и однажды ты вспомнишь обо мне.
Mercancia que se exhibe y se vende
Товар, который выставляется и продается,
Jamas puede tener precio fijo
Никогда не имеет фиксированной цены.
Si un amor de taberna se compra
Если кабацкая любовь покупается,
Eso lo hacen los desconocidos
То это делают незнакомцы.
Eso mismo seremos tu y yo
Именно такими мы с тобой и станем,
Y sin mas aqui nos despedimos
И без лишних слов, мы прощаемся.





Writer(s): German Giraldo Paneso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.