Dueto Voces Del Rancho - Dos Monedas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dueto Voces Del Rancho - Dos Monedas




Dos Monedas
Two Coins
Soy el mas desdichado del mundo
I am the unluckiest man in the world,
Y la culpa la tiene este vicio
And all because of this vice,
Me dejo la mujer que tenia ahora pierdo tambien a mi hijo
The woman I had left me, and now I am losing my son as well.
El jamas supo lo que era un padre
He never knew what a father looked like,
Por que yo andaba siempre borracho
Because I was always drunk.
El pidiendo en la calle limosna
He begged in the streets for alms,
Para que yo siguera tomando
So I could keep drinking.
Una noche llovio hasta el invierno
One winter night it rained heavily,
Llego el pobre hasta donde yo estaba
The poor boy came to where I was,
Y me dijo perdon papasito
And said, "Forgive me, Daddy,
Ahora si que no me dieron nada
This time they didn't give me anything.
Tengo hambre y tambien mucho frio
I'm hungry and very cold.
Por favor hoy no me digas nada
Please don't tell me off today."
Pero yo ciego de tanta ira
But I, blinded by anger,
Le golpie hasta casi matarlo
Beat him until he was nearly dead.
Y le dije te vas a la calle
And I told him, "Get out of here,
Ya no pienso seguirte aguantando
I'm not going to put up with you anymore.
Ya no tienes ni casa ni padre si no traes
You have no home and no father if you don't bring me any money
Para seguir tomando
To keep drinking."
Salio el pobre temblando de frio
The poor boy left, trembling with cold,
Y llorando por lo que le dije
And crying because of what I had said.
Mientras yo en la casa embrutecido
While I stayed at home, drunk and stupid,
Sabradios que tanto lo maldije
God knows how much I cursed him.
El alcohol y el sueo me vencieron
Alcohol and sleep overpowered me,
Desperte casi ya amaneciendo
I woke up when it was almost dawn.
Al abrir la puerta de la casa
When I opened the door of the house,
No crei lo que yo estaba viendo
I couldn't believe my eyes.
Alli estaba mi hijo tirado
My son was lying there,
Habia muerto de hambre y de frio
He had died of hunger and cold.
En su mano le halle dos monedas
In his hand I found two coins,
Que me traiba pa comprar mas vino
To buy me more wine.
Y yo briago no oi que tocaba
And I, drunk, didn't hear him knocking,
Y asi el pobre murio en el olvido
And so the poor boy died forgotten.
Por borracho perdi yo a mi hijo
Because of my drunkenness I lost my son,
Y a mi esposa que tanto adoraba
And my wife, whom I loved so much.
Yo le quiero pedir a los padres
I want to ask all fathers,
Que no le hagan un mal a sus hijos
Not to hurt their children.
Tal vez dios me mando este castigo
Perhaps God sent me this punishment,
Por tirarme a la senda del vicio.
For taking to the path of vice.





Writer(s): Jesus Armenta Minjarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.