Paroles et traduction Dueto Voces Del Rancho - Los Lavadores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Lavadores
The Launderers
El
negocio
va
muy
bien
Business
is
going
very
well
Hay
puro
cliente
pesado
There
are
only
serious
clients
De
aquí
sale
lavadita
Washed
out
from
here
Pa
llevarla
al
otro
lado
To
take
it
to
the
other
side
Su
personal
de
experiencia
Experienced
staff
Conoce
bien
el
mercado
Know
the
market
well
Todos
los
que
aquí
trabajan
All
who
work
here
Son
de
Durango
y
Sonora
Are
from
Durango
and
Sonora
De
Jalisco
y
Michoacán
From
Jalisco
and
Michoacán
El
jefe
de
Sinaloa
The
boss
is
from
Sinaloa
Laboratorio
escondido
Hidden
laboratory
Que
tienen
allá
en
Tomoa
What
do
you
have
there
in
Tomoa
Si
alguien
quiere
lavadita
If
someone
wants
a
little
wash
Acérquese
al
lavadero
Come
on
to
the
sink
La
dejan
al
cien
por
ciento
Leave
it
a
hundred
percent
Los
químicos
son
expertos
The
chemists
are
experts
Ya
no
les
lleven
machaca
Don't
take
them
machaca
anymore
A
esos
pobrecitos
güeros
To
those
poor
Gringos
En
todo
México
entero
Throughout
Mexico
Conocen
la
mercancía
They
know
the
goods
Y
más
en
parte
del
norte
And
more
in
the
northern
part
Por
todos
es
preferida
It
is
preferred
by
everyone
Ya
hasta
en
los
carteles
chicos
Even
in
small
cartels
Prefieren
la
lavadita
Prefer
washing
Estos
cinco
mexicanos
These
five
Mexicans
Un
tiempo
estuvieron
presos
Spent
some
time
in
prison
En
las
prisiones
Gabachas
In
Gringo
prisons
Fue
donde
se
conocieron
That's
where
they
met
Y
pa'
hacer
este
negocio
And
to
do
this
business
Se
pusieron
bien
de
acuerdo
They
agreed
well
Cuando
quieran
lavadita
When
you
want
a
little
wash
Hablen
le
a
los
lavadores
Call
the
washers
Así
el
negocio
no
cae
So
the
business
doesn't
fall
Ya
hay
resultados
mejores
There
are
already
better
results
Las
ganancias
doblarán
Profits
will
double
Y
tendrán
más
compradores
And
they
will
have
more
buyers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.