Paroles et traduction Dueto de Antaño - Los libros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Para
qué
los
libros?
What
are
books
for,
my
love?
¿Para
qué,
Dios
mío?
What
are
they
for,
my
dear?
Si
este
amargo
libro
de
la
vida
enseña
If
this
bitter
book
of
life
teaches
Que
el
hombre
es
un
pobre
That
man
is
a
poor
Pedazo
de
leña
Piece
of
wood
Que
arrastra
en
sus
ondas
fugaces
el
río
That
the
fleeting
river
drags
along
in
its
waves
¿Para
qué
los
libros,
para
qué
Dios
mío?
What
are
books
for,
what
are
they
for,
my
dear?
Leí
muchos
libros
I
read
many
books
Leí
tanto,
tanto
I
read
so
much,
so
much
Que
al
fin
se
cansaron
de
hacerlo
mis
ojos
That
in
the
end
my
eyes
grew
tired
of
it
Hoy
solo
me
resta
Today
I'm
left
with
only
Un
poco
de
llanto
A
few
tears
Una
honda
amargura,
un
hondo
quebranto
A
deep
bitterness,
a
profound
heartbreak
Un
mundo
de
espinas
y
un
bosque
de
abrojos
A
world
of
thorns
and
a
forest
of
thistles
¿Qué
sabio
ha
podido
What
wise
man
has
been
able
Mecerse
en
la
bruma?
To
sway
in
the
mist?
¿Qué
artista
una
gota,
formar
del
rocío?
What
artist
can
form
a
drop
from
the
dew?
Oh,
pobres
poetas
Oh,
poor
poets
Romped
vuestra
pluma
Break
your
pens
No
veis
como
escribe
sus
versos
la
espuma
Don't
you
see
how
the
foam
writes
its
verses
Ni
oís
como
canta
sus
signos
el
río
Nor
hear
how
the
river
sings
its
signs
Debajo
de
un
árbol
Beneath
a
tree
Medito
y
espero
I
meditate
and
wait
Cuán
poco
a
los
hombres
que
pasan
les
pido
How
little
I
ask
of
the
men
who
pass
by
La
vida
es
un
viaje
Life
is
a
journey
Yo
soy
un
romero
I
am
a
pilgrim
Cansado
de
todo,
dormir
solo
quiero
Tired
of
everything,
I
only
want
to
sleep
El
último
sueño
de
paz
y
de
olvido
The
last
dream
of
peace
and
oblivion
La
vida
es
un
viaje
Life
is
a
journey
Yo
soy
un
romero
I
am
a
pilgrim
Cansado
de
todo,
dormir
solo
quiero
Tired
of
everything,
I
only
want
to
sleep
El
último
sueño
The
last
dream
De
paz
y
de
olvido
Of
peace
and
oblivion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Ramirez, Ricardo Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.