Dueto de Antaño - Rumores de Oración - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dueto de Antaño - Rumores de Oración




Rumores de Oración
Слухи о молитве
Ven a mis brazos mujer y abrázame con locura
Приди в мои объятия, женщина, и обними меня безумно,
Que la paz de tu ternura un día soñé tener
Ведь покой твоей нежности я когда-то мечтал обрести.
Hace tiempos que te adoro y por tus besos deliro
Давно тебя обожаю и бредил твоими поцелуями,
Te nombro en cada suspiro y por no tenerte lloro.
Имя твое шепчу в каждом вздохе и плачу оттого, что ты не со мной.
Ven a mis brazos mujer y abrázame con locura
Приди в мои объятия, женщина, и обними меня безумно,
Que la paz de tu ternura un día soñé tener
Ведь покой твоей нежности я когда-то мечтал обрести.
Hace tiempos que te adoro y por tus besos deliro
Давно тебя обожаю и бредил твоими поцелуями,
Te nombro en cada suspiro y por no tenerte lloro.
Имя твое шепчу в каждом вздохе и плачу оттого, что ты не со мной.
Toma pues la vida mía en aras de esta canción
Прими же жизнь мою во имя этой песни,
Son rumores de oración que brotan del alma mía
Это слухи о молитве, что из души моей исходят.
Por tus ojos hechiceros renace la voz de un día
От твоих глаз волшебных вновь рождается голос былого дня,
Y se ve a noche umbría tapizada de luceros.
И темная ночь становится усыпанной звездами.
Toma pues la vida mía en aras de esta canción
Прими же жизнь мою во имя этой песни,
Son rumores de oración que brotan del alma mía
Это слухи о молитве, что из души моей исходят.
Por tus ojos hechiceros renace la voz de un día
От твоих глаз волшебных вновь рождается голос былого дня,
Y se ve a noche umbría tapizada de luceros.
И темная ночь становится усыпанной звездами.





Writer(s): Alberto Cuervo, Camilo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.