Dufus - On and On - traduction des paroles en allemand

On and On - Dufustraduction en allemand




On and On
Immer weiter
On and on
Immer weiter
And down the road
Und die Straße hinunter
I see there trees
Seh' ich dort Bäume
I see they're not real
Ich seh', sie sind nicht echt
And on and on
Und immer weiter
I look through yoons
Ich blicke durch Yoons
I've lived like book
Ich hab' gelebt wie ein Buch
Like pages in a book
Wie Seiten in einem Buch
And I hide my eyes
Und ich verstecke meine Augen
From the light that's blinding
Vor dem Licht, das blendet
You don't see me
Du siehst mich nicht
As who I am
Als wer ich bin
And on and on
Und immer weiter
It never ends
Es endet nie
On and on
Immer weiter
It never ends
Es endet nie
I can feel me dying slowly
Ich spür', wie ich langsam sterbe
Through this life
Durch dieses Leben
Mm, mm, dying
Mm, mm, sterbend
I can't help but die
Ich kann nicht anders als sterben
And all the hearts you've broken
Und all die Herzen, die du gebrochen hast
Clearly you want to make up for
Offensichtlich willst du sie wiedergutmachen
But it's as hard as hell
Aber es ist höllisch schwer
It's hard, it's hard when all the love you've taken
Es ist schwer, es ist schwer, wenn all die Liebe, die du genommen hast
Was silent, silent, nodding, nodding
Still war, still, nickend, nickend
Please be near me
Bitte sei nah bei mir
Helpless in their mothers' eyes
Hilflos in den Augen ihrer Mütter
And on and on
Und immer weiter
It goes forever on it seems
Es geht scheinbar ewig weiter
To move like holidays are only markers
Sich bewegen, als wären Feiertage nur Markierungen
To our wasted time
Für unsere verschwendete Zeit
But a smile is how you take it
Aber ein Lächeln ist, wie du es nimmst
And a face is how you look at it
Und ein Gesicht ist, wie du es betrachtest
As stupid as I seem
So dumm ich auch scheine
If you met me
Wenn du mich treffen würdest
On a street in New Orleans
Auf einer Straße in New Orleans
What would you think if I had nothing to prove?
Was würdest du denken, wenn ich nichts zu beweisen hätte?
Yellow lampshade
Gelber Lampenschirm
Love is the light inside
Liebe ist das Licht im Innern
Mirrors take a look
Spiegel, werft einen Blick
Crack broken face, a wasted life
Riss, zerbrochenes Gesicht, ein verschwendetes Leben
Beauty, beauty free
Schönheit, Schönheit frei
Beauty, beauty free
Schönheit, Schönheit frei
What's your name?
Wie ist dein Name?
Who's your daughter?
Wer ist deine Tochter?
All the locks are falling under the ground
All die Locken fallen unter die Erde
But you're not there
Aber du bist nicht da
How's your wife?
Wie geht es deiner Frau?
How's your daughter?
Wie geht es deiner Tochter?
Who's your daughter again?
Wer ist deine Tochter nochmal?
Would you like to make you
Möchtest du dich dazu bringen
Make yourself go wailing
Dich selbst zum Wehklagen bringen
Through the mountains and down the hillsides
Durch die Berge und die Hänge hinab
Into the valley below the skyline?
Ins Tal unterhalb des Horizonts?
Who's your daughter?
Wer ist deine Tochter?
What's your name?
Wie ist dein Name?
Who's your daughter?
Wer ist deine Tochter?





Writer(s): Seth Hebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.