Paroles et traduction Dugg - Si Det Fort
Si Det Fort
Скажи это быстро
Noe
er
borte
i
blikket
ditt
Что-то
пропало
в
твоем
взгляде,
Noe
jeg
ofte
så
før
То,
что
я
так
часто
видел
раньше.
Når
du
så
på
meg,
så
jeg
alltid
en
ild
Когда
ты
смотрела
на
меня,
я
всегда
видел
огонь,
Nå
kan
jeg
knapt
se
en
glør
Теперь
я
едва
различаю
тлеющие
угли.
Du
har
ikke
sagt
noe,
men
jeg
kan
se
Ты
ничего
не
сказала,
но
я
вижу,
Du
smiler
til
meg
som
en
venn
Ты
улыбаешься
мне,
как
друг.
Men
det
var
en
tid
da
en
berøring
fra
meg
Но
было
время,
когда
одно
мое
прикосновение
Var
som
bensin
på
bålet
- bensin
på
bålet
Было
как
бензин,
брошенный
в
огонь
- бензин,
брошенный
в
огонь.
Når
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
si
det
fort
Когда
ты
решишь
сказать
то,
что
хочешь
сказать,
скажи
это
быстро.
Før
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
vil
jeg
drømme
meg
bort
До
того,
как
ты
скажешь
это,
я
хочу
помечтать.
Jeg
vil
tenke
at
alt
er
som
det
skal
Я
хочу
думать,
что
все
так,
как
должно
быть,
En
siste
gang
В
последний
раз.
En
kveld
er
forbi,
vi
har
lagt
oss
nå
Вечер
прошел,
мы
уже
легли
спать.
Jeg
tenker
du
sier
det
snart
Я
думаю,
ты
скажешь
это
с
минуты
на
минуту.
Så
jeg
trekker
deg
nærmere
inntil
meg
Поэтому
я
притягиваю
тебя
к
себе,
Så
vanskelig
å
slippe
tak
Так
трудно
отпустить.
Og
jeg
vet
det
er
rett,
og
jeg
vet
det
er
feil
И
я
знаю,
что
это
правильно,
и
я
знаю,
что
это
неправильно.
Kanskje
du
føler
det
og?
Может,
ты
чувствуешь
то
же
самое?
Det
å
elske
en
annen,
men
velge
å
gå
Любить
другого,
но
принять
решение
уйти
-
Er
ikke
noe
man
vil,
men
må
Это
не
то,
чего
хочешь,
но
то,
что
должно
быть.
Når
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
si
det
fort
Когда
ты
решишь
сказать
то,
что
хочешь
сказать,
скажи
это
быстро.
Før
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
vil
jeg
drømme
meg
bort
До
того,
как
ты
скажешь
это,
я
хочу
помечтать.
Jeg
vil
tenke
at
alt
er
som
det
skal
Я
хочу
думать,
что
все
так,
как
должно
быть,
En
siste
gang
В
последний
раз.
Når
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
si
det
fort
Когда
ты
решишь
сказать
то,
что
хочешь
сказать,
скажи
это
быстро.
Før
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
vil
jeg
drømme
meg
bort
До
того,
как
ты
скажешь
это,
я
хочу
помечтать.
Jeg
vil
tenke
at
alt
er
som
det
skal
Я
хочу
думать,
что
все
так,
как
должно
быть,
En
siste
gang
В
последний
раз.
Før
du
skal
si
det
du
skal
si
До
того,
как
ты
скажешь
то,
что
хочешь
сказать.
Når
du
skal
si
det
du
skal
si
Когда
ты
решишь
сказать
то,
что
хочешь
сказать.
Når
du
skal
si
det
du
vil
si
Когда
ты
решишь
сказать
то,
что
хочешь
сказать.
For
jeg
nekter
å
tro
Потому
что
я
отказываюсь
верить,
At
alt
mellom
oss
to
Что
все
между
нами
Bare
fades
ut
Просто
угаснет.
Det
jeg
prøver
å
si
То,
что
я
пытаюсь
сказать,
Vi
må
gi
det
mer
tid
Нам
нужно
дать
этому
больше
времени.
Det
her
er
ikke
forbi
Это
еще
не
конец.
For
jeg
nekter
å
tro
Потому
что
я
отказываюсь
верить,
At
alt
mellom
oss
to
Что
все
между
нами
Bare
fades
ut
Просто
угаснет.
Det
jeg
prøver
å
si
То,
что
я
пытаюсь
сказать,
Vi
må
gi
det
mer
tid
Нам
нужно
дать
этому
больше
времени.
Det
her
er
ikke
forbi
Это
еще
не
конец.
Når
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
si
det
fort
Когда
ты
решишь
сказать
то,
что
хочешь
сказать,
скажи
это
быстро.
Før
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
vil
jeg
drømme
meg
bort
До
того,
как
ты
скажешь
это,
я
хочу
помечтать.
Jeg
vil
tenke
at
alt
er
som
det
skal
Я
хочу
думать,
что
все
так,
как
должно
быть,
En
siste
gang
В
последний
раз.
Når
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
si
det
fort
Когда
ты
решишь
сказать
то,
что
хочешь
сказать,
скажи
это
быстро.
Før
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
vil
jeg
drømme
meg
bort
До
того,
как
ты
скажешь
это,
я
хочу
помечтать.
Jeg
vil
tenke
at
alt
er
som
det
skal
Я
хочу
думать,
что
все
так,
как
должно
быть,
En
siste
gang
В
последний
раз.
Når
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
si
det
fort
Когда
ты
решишь
сказать
то,
что
хочешь
сказать,
скажи
это
быстро.
Før
du
skal
si
det
du
skal
si,
så
vil
jeg
drømme
meg
bort
До
того,
как
ты
скажешь
это,
я
хочу
помечтать.
Jeg
vil
tenke
at
alt
er
som
det
skal
Я
хочу
думать,
что
все
так,
как
должно
быть,
En
siste
gang
- En
siste
gang
В
последний
раз
- в
последний
раз.
For
jeg
nekter
å
tro
Потому
что
я
отказываюсь
верить,
At
alt
mellom
oss
to
Что
все
между
нами
Bare
fades
ut
Просто
угаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Bakk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.