Paroles et traduction Duina Del Mar feat. Lof - Por Si las Dudas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si las Dudas
Just in Case There are Doubts
Quiero
comerme
la
vida,
I
want
to
eat
life,
Derretirme
bajo
el
sol,
Melt
under
the
sun,
Renacer
de
las
cenizas
Be
reborn
from
the
ashes
Y
volver
a
ser
yo
And
be
myself
again
Quiero
morder
nuevos
labios
I
want
to
bite
new
lips
Y
volverme
a
enamorar,
And
fall
in
love
again,
Inspirarme
con
el
viento
Be
inspired
by
the
wind
Mientras
canto
frente
al
mar...
As
I
sing
facing
the
sea...
Inspirarme
con
el
viento
Be
inspired
by
the
wind
Mientras
canto
frente
al
mar
As
I
sing
facing
the
sea
Amor
de
boca
en
boca
como
raps
sin
las
redes,
Word
of
mouth
love
like
a
rap
without
the
internet,
Las
mejores
frases
se
las
tire
a
3 paredes,
The
best
verses
I
threw
them
at
3 walls,
Locura
en
cada
tema,
lema
por
cada
duda,
Madness
in
every
song,
a
motto
for
every
doubt,
Ruda
mi
pluma
es
crema,
se
mastica
hasta
cruda...
My
harsh
pen
is
creamy,
even
eaten
raw...
Tú
das
más
de
lo
que
debes
You
give
more
than
you
should
Hasta
que
cambien
los
papeles
de
la
peli
puedes.
Until
the
roles
of
the
movie
change,
you
can.
Tampoco
es
bueno
eso
de
juzgar
sin
saber
y
sueles
It's
also
not
good
to
judge
without
knowing,
and
you
usually
Hablar
de
la
mierda
que
ves
y
no
de
la
que
hueles!
Talk
about
the
shit
you
see
and
not
about
the
shit
you
smell!
Estoy
Cumpliendo
sueños
invirtiendo
el
tiempo,
I
am
fulfilling
dreams
by
investing
time,
Solo
soy
dueño
de
mi
palabra
y
su
argumento,
I
only
own
my
word
and
its
argument,
La
receta
maestra
se
cocina
a
fuego
lento,
The
master
recipe
is
cooked
over
a
low
heat,
No
rapeo
lo
que
no
creo
y
casi
siempre
estoy
peor
de
lo
que
aparento
I
don't
rap
what
I
don't
believe
and
I'm
almost
always
worse
than
I
seem
Dicen
que
soñar
es
gratis
They
say
that
dreaming
is
free
¿Pero
cuesta
despertarse
de
un
buen
sueño
si
o
no?
But
does
it
cost
to
wake
up
from
a
good
dream
or
not?
Soy
el
uno
para
el
lápiz,
no
para
el
ranking
yo
escribo
en
marfil!
I'm
the
one
for
the
pencil,
not
for
the
ranking,
I
write
on
ivory!
Si
esta
vida
es
una
If
this
life
is
the
only
one
Quiero
saberla
aprovechar
por
si
las
dudas
I
want
to
know
how
to
make
the
most
of
it,
just
in
case
¡Quiero
cambiar
la
oscuridad
por
mas
luz!
I
want
to
exchange
darkness
for
more
light!
Por
que
no
se...
si
vuelva
a
nacer!
Because
I
don't
know...
if
I
will
be
born
again!
Y
si
vuelvo
a
nacer
y
me
dejan
elegir,
And
if
I
am
born
again
and
they
let
me
choose,
Eligió
la
misma
familia
y
vuelvo
a
nacer
en
Madrid
I
will
choose
the
same
family
and
be
born
in
Madrid
again
Pido
encontrar
la
música
y
volver
a
Medellin
I
ask
to
find
music
and
be
born
in
Medellín
again
Y
disfrutar
cada
día
como
si
no
hubiera
fin
And
enjoy
every
day
as
if
there
were
no
end
Pido
tener
a
los
míos
en
el
mismo
lugar,
I
ask
to
have
mine
in
the
same
place,
La
misma
primera
chica
para
aprender
a
volar,
The
same
first
girl
to
learn
to
fly,
Mantengo
los
recuerdos
y
así
no
se
me
olvida
I
keep
the
memories
so
I
don't
forget
Quien
estaría
de
verdad
cuando
más
sangro
la
herida
Who
would
really
be
there
when
my
wound
bleeds
the
most
Los
mismos
libros,
The
same
books,
Los
Mismos
himnos,
The
same
hymns,
A
mi
padre
por
su
historia,
su
arte
y
su
cine
To
my
father
for
his
story,
his
art
and
his
cinema
Y
que
dejen
a
mi
madre
mover
hilos
y
And
that
they
let
my
mother
pull
the
strings
and
Genere
la
personalidad
que
hoy
me
define.
Generate
the
personality
that
defines
me
today.
Si
te
dejan
volver
a
nacer
y
poder
elegir
If
they
let
you
be
born
again
and
be
able
to
choose
Como
ser,
¿que
te
quedarías
de
lo
que
tienes?
What
kind
of
a
being
to
be,
what
would
you
keep
from
what
you
have?
Piensa...
y
busca
lo
que
te
falta
que
la
Think...
and
look
for
what
is
missing,
because
Vida
es
una
chimba
y
te
regala
la
herramienta!
Life
is
awesome
and
it
gives
you
the
tool!
Sanar
todas
las
heridas,
Heal
all
the
wounds,
¡Lo
único
que
tengo
es
hoy!
All
I
have
is
today!
Cumplir
toda
fantasía
Fulfill
every
fantasy
Y
usar
la
imaginación...
And
use
imagination...
Olvidemos
las
razones
Let's
forget
the
reasons
Y
sigamos
el
placer
And
follow
pleasure
Naufraguemos
en
los
sueños
Let's
be
shipwrecked
in
dreams
Dejémonos
sorprender!
Let's
surprise
ourselves!
Si
esta
vida
es
una
If
this
life
is
the
only
one
Quiero
saberla
aprovechar
por
si
las
dudas
I
want
to
know
how
to
make
the
most
of
it,
just
in
case
¡Quiero
cambiar
la
oscuridad
por
mas
luz!
I
want
to
exchange
darkness
for
more
light!
Por
que
no
se...
si
vuelva
a
nacer!
Because
I
don't
know...
if
I
will
be
born
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene David Cano Rios, Duina Del Mar, Lof Lof, Sergio Robledo Arango
Album
A MAR
date de sortie
22-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.