Paroles et traduction Duivelspack - Dudelsack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
keine
Arbeit,
weiß
nicht
was
soll
ich
tun
У
меня
нет
работы,
милая,
не
знаю,
что
мне
делать,
Doch
meine
Erinnerung
die
läßt
mich
nicht
mehr
ruhn
Но
мои
воспоминания
не
дают
мне
покоя.
Ich
spielte
früher
Blockflöte,
und
das
war
sehr
leicht
Раньше
я
играл
на
блокфлейте,
и
это
было
очень
легко,
Mal
sehen
ob
es
damit
auch
zur
Profilaufbahn
reicht
Посмотрим,
хватит
ли
этого
для
профессиональной
карьеры.
Ich
spiele
Dudelsack,
Dudelsack
Я
играю
на
волынке,
волынке,
Ich
spiele
Dudelsack,
Dudelsack
Я
играю
на
волынке,
волынке.
Die
Anderen
üben
Tonarten,
ich
weiß
nicht
was
das
soll
Другие
практикуют
гаммы,
я
не
знаю,
зачем
это
нужно,
Denn
alles
was
ich
spiele
ist
sowieso
A-moll
Ведь
всё,
что
я
играю,
и
так
ля
минор.
Ich
laß
die
Haare
wachsen,
häng
Bärenfelle
um
Я
отращиваю
волосы,
надеваю
медвежьи
шкуры,
Für
manche
ists
archaisch,
doch
ich
spiel
schief
und
krumm
Для
некоторых
это
архаично,
но
я
играю
фальшиво
и
криво.
Denn
ich
spiel
Dudelsack,
Dudelsack
Ведь
я
играю
на
волынке,
волынке,
Ich
spiele
Dudelsack,
Dudelsack
Я
играю
на
волынке,
волынке.
Ich
habe
einen
Freund,
der
hat
zwar
keinen
Takt
У
меня
есть
друг,
у
него,
правда,
нет
слуха,
Doch
hat
er
eine
Trommel,
die
klingt
wie
ein
Infarkt
Но
у
него
есть
барабан,
который
звучит
как
инфаркт.
Wir
spielen
die
fünf
Lieder,
die
ein
jeder
kennt
Мы
играем
пять
песен,
которые
все
знают,
Drum
gründen
wir
noch
heute
eine
Mittelalterband
Поэтому
мы
сегодня
же
основали
средневековую
группу.
Die
Anderen
zupfen,
streichen
auf
ihren
Saiten
rum
Другие
перебирают,
водят
смычком
по
струнам,
Sowas
muß
man
üben,
ach
das
wär
mir
zu
dumm
Такое
нужно
репетировать,
ах,
это
было
бы
слишком
глупо
для
меня.
Wofür
brauch
ich
die
Tonika,
wofür
die
Dominant′
Зачем
мне
тоника,
зачем
мне
доминанта,
Wir
sind
selber
dominant,
der
Rest
gehört
verbannt
Мы
сами
доминанты,
остальное
должно
быть
изгнано.
Ich
spiele
Dudelsack,
Dudelsack
Я
играю
на
волынке,
волынке,
Ich
spiele
Dudelsack,
Dudelsack
Я
играю
на
волынке,
волынке.
In
vielen
Ländern
gibt
es
eine
Dudelsackkultur
Во
многих
странах
есть
культура
волынки,
Doch
in
deutschen
Landen
hörn
wir
A-moll-Säcke
nur
Но
в
немецких
землях
мы
слышим
только
ля-минорные
волынки.
Des
Kaisers
alte
Marschmusik
ist
nun
wieder
da
Старая
походная
музыка
кайзера
вернулась,
Jetzt
mit
langen
Haaren
und
Preußens
Gloria
Теперь
с
длинными
волосами
и
славой
Пруссии.
Der
A-Sack
muß
nicht
B
spielen
Ля-волынке
не
нужно
играть
си,
Der
A-Sack
muß
nicht
C
spielen
Ля-волынке
не
нужно
играть
до,
Der
A-Sack
muß
nicht
D
spielen
Ля-волынке
не
нужно
играть
ре,
Außer
er
will
nach
E
Если
только
она
не
хочет
ми.
Ich
spiele
Dudelsack,
Dudelsack
Я
играю
на
волынке,
волынке,
Ich
spiele
Dudelsack,
Dudelsack
Я
играю
на
волынке,
волынке.
Wir
spieln
kein
Dudelsack,
Dudelsack
Мы
не
играем
на
волынке,
волынке,
Wir
sind
kein
Dudelpack,
Dudelpack
Мы
не
дудельщики,
дудельщики,
Wir
spieln
kein
Dudelsack,
Dudelsack
Мы
не
играем
на
волынке,
волынке,
Denn
wir
sind
Duivelspack,
Duivelspack
Потому
что
мы
Duivelspack,
Duivelspack.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Wahren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.