Duke Dumont - No Money Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duke Dumont - No Money Blues




Well My bad luck is falling, falling down like rain
Что ж, моя неудача падает, падает, как дождь.
Bad luck is falling, falling down like rain
Невезение падает, падает, как дождь.
No matter why I do, seems like my luck won't never change
Не важно, почему, кажется, моя удача никогда не изменится.
I felt kinda lucky
Я чувствовала себя немного счастливой.
My luck was running slow
Моя удача бежала медленно.
The last hand I caught four aces
Последней рукой я поймал четырех тузов.
And the police broke down the door
И полиция сломала дверь.
I said, Lord
Я сказал: "Господи!
Lord, what can a poor boy do?
Боже, что может сделать бедный мальчик?
Well, ain't it bad when you can't make no money
Ну, разве не плохо, когда ты не можешь заработать денег?
Seems like all the bad breaks will come to you
Кажется, все плохие перемены придут к тебе.
Yeah, I got home this morning
Да, я вернулась домой этим утром.
She was looking kinda funny
Она выглядела забавно.
She said, "Don't come in daddy
Она сказала: "Не входи, папочка.
Daddy, unless you got some money"
Папочка, если только у тебя нет денег".
And I said, Lord
И я сказал: "Господи!
Lord, what can a poor boy do?
Боже, что может сделать бедный мальчик?
Well, ain't it bad when you can't make no money
Ну, разве не плохо, когда ты не можешь заработать денег?
Without your woman turning her back on you
Без твоей женщины, которая отвернется от тебя.
Well, now I asked my woman for some dinner
Что ж, теперь я пригласил свою женщину на ужин.
She looked at me like a fool
Она смотрела на меня, как на дурака.
She said "I'm playing checkers, daddy
Она сказала: играю в шашки, папочка.
And I think it's your turn to move
И я думаю, твоя очередь двигаться.
I said, oh
Я сказал: "о!
Lord, what can a poor boy do?
Боже, что может сделать бедный мальчик?
Well, ain't it bad when you can't make no money
Ну, разве не плохо, когда ты не можешь заработать денег?
And your woman turning her back on you
И твоя женщина поворачивается к тебе спиной.





Writer(s): Adam George Dyment


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.