Paroles et traduction Duke Ellington feat. His Orchestra - In a Sentimental Mood
In
a
sentimental
mood
I
can
see
В
сентиментальном
настроении
я
вижу
...
The
stars
come
through
my
room
Звезды
проходят
через
мою
комнату.
While
your
loving
attitude
Пока
твое
любящее
отношение
...
Is
like
a
flame
that
lights
the
gloom
Словно
пламя,
освещающее
мрак.
On
the
wings
of
every
kiss
На
крыльях
каждого
поцелуя.
Drift
a
melody
so
strange
and
sweet
Дрифт
мелодия
такая
странная
и
сладкая.
In
this
sentimental
bliss
В
этом
сентиментальном
блаженстве.
You
make
my
paradise
complete
Ты
делаешь
мой
рай
завершенным.
Rose
pearls
seem
to
fall
Розовые
жемчужины,
кажется,
падают.
It's
all
like
a
dream
to
call
you
mine
Это
все
как
мечта-называть
тебя
своей.
My
heart's
lighter
thing
Мое
сердце
легче.
Since
you
made
me
this
night
a
thing
divine
С
тех
пор,
как
ты
сделала
меня
этой
ночью
Божественной.
In
a
sentimental
mood
В
сентиментальном
настроении.
I'm
within
a
world
so
heavenly
Я
в
таком
райском
мире.
For
I
never
dreamt
Ведь
я
никогда
не
мечтал.
That
you'd
be
loving
sentimental
me
Что
ты
будешь
любить
меня
сентиментально.
In
a
sentimental
mood
I
can
see
В
сентиментальном
настроении
я
вижу
...
The
stars
come
through
my
room
Звезды
проходят
через
мою
комнату.
While
your
loving
attitude
Пока
твое
любящее
отношение
...
Is
like
a
flame
that
lights
the
gloom
Словно
пламя,
освещающее
мрак.
On
the
wings
of
every
kiss
На
крыльях
каждого
поцелуя.
Drift
a
melody
so
strange
and
sweet
Дрифт
мелодия
такая
странная
и
сладкая.
In
this
sentimental
bliss
В
этом
сентиментальном
блаженстве.
You
make
my
paradise
complete
Ты
делаешь
мой
рай
завершенным.
Rose
pearls
seem
to
fall
Розовые
жемчужины,
кажется,
падают.
It's
all
like
a
dream
to
call
you
mine
Это
все
как
мечта-называть
тебя
своей.
My
heart's
lighter
thing
Мое
сердце
легче.
Since
you
made
me
this
night
a
thing
divine
С
тех
пор,
как
ты
сделала
меня
этой
ночью
Божественной.
In
a
sentimental
mood
В
сентиментальном
настроении.
I'm
within
a
world
so
heavenly
Я
в
таком
райском
мире.
For
I
never
dreamt
Ведь
я
никогда
не
мечтал.
That
you'd
be
loving
sentimental
me
Что
ты
будешь
любить
меня
сентиментально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELLINGTON EDWARD KENNEDY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.