Duke Ellington & His Orchestra - Prelude to a Kiss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duke Ellington & His Orchestra - Prelude to a Kiss




Prelude to a Kiss
Прелюдия к поцелую
If you hear a song in blue
Если услышишь ты песню в синих тонах,
Like a flower crying for dew
Словно цветок, что плачет без росы,
That was my heart serenading you
Знай, это сердце поет тебе серенады,
My prelude to a kiss
Моя прелюдия к поцелую, пойми.
If you hear a song that grows
Если услышишь ты песню мою,
From my tender sentimental woes
Что родилась из нежной, чувственной тоски,
That was my heart trying to compose
Знай, это сердце пыталось сочинить
A prelude to a kiss
Прелюдию к поцелую, дорогая, для тебя.
Though it's just a simple melody
Пусть это лишь простая мелодия,
With nothing fancy, nothing much
Без изысков, без лишних слов,
You could turn it to a symphony
Ты можешь превратить ее в симфонию,
A Schubert tune with a Gershwin touch
Мелодию Шуберта с оттенком Гершвина, моя любовь.
Oh, how my love song gently cries
О, как нежно плачет моя песня любви,
For the tenderness within your eyes
Стремясь к нежности твоих глаз,
My love is a prelude that never dies
Моя любовь прелюдия, что никогда не умрет,
A prelude to a kiss
Прелюдия к поцелую, лишь для нас.
If you hear a song in blue
Если услышишь ты песню в синих тонах,
Like a flower crying for dew
Словно цветок, что плачет без росы,
That was my heart serenading you
Знай, это сердце поет тебе серенады,
My prelude to a kiss
Моя прелюдия к поцелую, пойми.
If you hear a song that grows
Если услышишь ты песню мою,
From my tender sentimental woes
Что родилась из нежной, чувственной тоски,
That was my heart trying to compose
Знай, это сердце пыталось сочинить
A prelude to a kiss
Прелюдию к поцелую, дорогая, для тебя.
Though it's just a simple melody
Пусть это лишь простая мелодия,
With nothing fancy, nothing much
Без изысков, без лишних слов,
You could turn it to a symphony
Ты можешь превратить ее в симфонию,
A Schubert tune with a Gershwin touch
Мелодию Шуберта с оттенком Гершвина, моя любовь.
Oh, how my love song gently cries
О, как нежно плачет моя песня любви,
For the tenderness within your eyes
Стремясь к нежности твоих глаз,
My love is a prelude that never dies
Моя любовь прелюдия, что никогда не умрет,
A prelude to a kiss
Прелюдия к поцелую, лишь для нас.





Writer(s): Duke Ellington, Irving Mills, Irving Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.