Paroles et traduction Duke Ellington & His Orchestra - Prelude to a Kiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prelude to a Kiss
Прелюдия к поцелую
If
you
hear
a
song
in
blue
Если
услышишь
ты
песню
в
синих
тонах,
Like
a
flower
crying
for
dew
Словно
цветок,
что
плачет
без
росы,
That
was
my
heart
serenading
you
Знай,
это
сердце
поет
тебе
серенады,
My
prelude
to
a
kiss
Моя
прелюдия
к
поцелую,
пойми.
If
you
hear
a
song
that
grows
Если
услышишь
ты
песню
мою,
From
my
tender
sentimental
woes
Что
родилась
из
нежной,
чувственной
тоски,
That
was
my
heart
trying
to
compose
Знай,
это
сердце
пыталось
сочинить
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдию
к
поцелую,
дорогая,
для
тебя.
Though
it's
just
a
simple
melody
Пусть
это
лишь
простая
мелодия,
With
nothing
fancy,
nothing
much
Без
изысков,
без
лишних
слов,
You
could
turn
it
to
a
symphony
Ты
можешь
превратить
ее
в
симфонию,
A
Schubert
tune
with
a
Gershwin
touch
Мелодию
Шуберта
с
оттенком
Гершвина,
моя
любовь.
Oh,
how
my
love
song
gently
cries
О,
как
нежно
плачет
моя
песня
любви,
For
the
tenderness
within
your
eyes
Стремясь
к
нежности
твоих
глаз,
My
love
is
a
prelude
that
never
dies
Моя
любовь
— прелюдия,
что
никогда
не
умрет,
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдия
к
поцелую,
лишь
для
нас.
If
you
hear
a
song
in
blue
Если
услышишь
ты
песню
в
синих
тонах,
Like
a
flower
crying
for
dew
Словно
цветок,
что
плачет
без
росы,
That
was
my
heart
serenading
you
Знай,
это
сердце
поет
тебе
серенады,
My
prelude
to
a
kiss
Моя
прелюдия
к
поцелую,
пойми.
If
you
hear
a
song
that
grows
Если
услышишь
ты
песню
мою,
From
my
tender
sentimental
woes
Что
родилась
из
нежной,
чувственной
тоски,
That
was
my
heart
trying
to
compose
Знай,
это
сердце
пыталось
сочинить
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдию
к
поцелую,
дорогая,
для
тебя.
Though
it's
just
a
simple
melody
Пусть
это
лишь
простая
мелодия,
With
nothing
fancy,
nothing
much
Без
изысков,
без
лишних
слов,
You
could
turn
it
to
a
symphony
Ты
можешь
превратить
ее
в
симфонию,
A
Schubert
tune
with
a
Gershwin
touch
Мелодию
Шуберта
с
оттенком
Гершвина,
моя
любовь.
Oh,
how
my
love
song
gently
cries
О,
как
нежно
плачет
моя
песня
любви,
For
the
tenderness
within
your
eyes
Стремясь
к
нежности
твоих
глаз,
My
love
is
a
prelude
that
never
dies
Моя
любовь
— прелюдия,
что
никогда
не
умрет,
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдия
к
поцелую,
лишь
для
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duke Ellington, Irving Mills, Irving Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.