Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got It Bad (And That Ain't Good) [Remastered]
Ich hab's schlimm (und das ist nicht gut) [Remastered]
The
poets
say
that
all
who
love
are
blind
Die
Dichter
sagen,
alle
Verliebten
wären
blind
But
I'm
in
love
and
I
know
what
time
it
is!
Doch
ich
bin
verliebt
und
weiß
genau,
was
Sache
ist!
The
Good
Book
says
"Go
seek
and
ye
shall
find
Die
Bibel
spricht:
"Suchet,
so
werdet
ihr
finden"
"Well,
I
have
sought
and
my
what
a
climb
it
is!
Nun,
ich
suchte,
und
meine
Güte,
war
das
Klettern
schwer!
My
life
is
just
like
the
weatherIt
changes
with
the
hours
Mein
Leben
gleicht
dem
Wetter,
ändert
sich
stündlich
When
he's
near
I'm
fair
and
warmer
Ist
sie
nah,
bin
ich
heiter
und
herzlich
When
he's
gone
I'm
cloudy
with
showers;
in
emotion
Ist
sie
fort,
bin
ich
trüb
mit
Regenschauern;
in
Gefühlen
Like
the
ocean
it's
either
sink
or
swim
Wie
dem
Ozean,
schwimm'
ich
oder
gehe
unter
When
a
woman
loves
a
man
like
I
love
him
Wenn
ein
Mann
eine
Frau
liebt,
wie
ich
dich
liebe
Never
treats
me
sweet
and
gentle
the
way
he
should
Nie
behandelt
sie
mich
liebevoll,
wie
sie
es
sollte
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm
und
das
ist
nicht
gut!
My
poor
heart
is
sentimental
not
made
of
wood
Mein
armes
Herz
ist
sentimental,
nicht
aus
Holz
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm
und
das
ist
nicht
gut!
But
when
the
weekend's
over
and
Monday
rolls
aroun'
Doch
geht
das
Wochenende
vorbei,
kommt
Montag
heran
I
end
up
like
I
start
out
just
cryin'
my
heart
out
Land'
ich,
wo
ich
begann,
weine
mein
Herz
nur
aus
He
don't
love
me
like
I
love
him
nobody
could
Sie
liebt
mich
nicht,
wie
ich
sie
liebe,
niemand
könnt's
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Ich
hab's
schlimm
und
das
ist
nicht
gut
Like
a
lonely
weeping
willow
lost
in
the
wood
Wie
traurige
Weide,
allein
im
Forst
verloren
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm
und
das
ist
nicht
gut!
And
the
things
I
tell
my
pillow
no
woman
should
Und
was
mein
Kissen
hört,
sollte
kein
Mann
erzählen
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Ich
hab's
schlimm
und
das
ist
nicht
gut!
Tho
folks
with
good
intentions
ell
me
to
save
my
tears
Obwohl
Gutmeinende
sagen,
ich
soll
Tränen
sparen
I'm
glad
I'm
mad
about
him
I
can't
live
without
him
Bin
froh,
dass
ich
ganz
wild
nach
ihr
bin,
kann
nicht
ohne
sie
sein
Lord
above
me
make
him
love
me
the
way
he
should
Herr
dort
oben,
lass
sie
mich
lieben,
wie
sie
es
sollte
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Ich
hab's
schlimm
und
das
ist
nicht
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duke Ellington, Paul Francis Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.