Paroles et traduction Duke Ellington and His Famous Orchestra - Mood Indigo (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mood Indigo (Remastered)
Меланхоличное настроение (Remastered)
You
ain't
never
been
blue;
no,
no,
no,
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
тоска;
нет,
нет,
нет,
You
ain't
never
been
blue,
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
тоска,
Till
you've
had
that
mood
indigo.
Пока
не
познаешь
эту
меланхолию.
That
feelin'
goes
stealin'
down
to
my
shoes
Это
чувство
крадется
вниз,
до
самых
пяток,
While
I
just
sit
here
and
sigh,
"Go
'long
blues".
Пока
я
сижу
здесь
и
вздыхаю:
"Уходи,
тоска".
I
always
get
that
mood
indigo,
Меня
всегда
накрывает
эта
меланхолия,
Since
my
baby
said
goodbye.
С
тех
пор,
как
моя
милая
сказала
"прощай".
And
in
the
evenin'
when
the
lights
are
low,
И
вечером,
когда
свет
приглушен,
I'm
so
lonely
I
could
cry.
Мне
так
одиноко,
что
хочется
плакать.
'Cause
there's
nobody
who
cares
about
me,
Ведь
нет
никого,
кто
обо
мне
позаботится,
I'm
just
a
poor
fool
that's
bluer
than
blue
can
be.
Я
просто
бедняга,
которому
тоскливее
тоскливого.
When
I
get
that
mood
indigo,
Когда
меня
накрывает
эта
меланхолия,
I
could
lay
me
down
and
die.
Я
готов
лечь
и
умереть.
You
ain't
never
been
blue;
no,
no,
no,
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
тоска;
нет,
нет,
нет,
You
ain't
never
been
blue,
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
тоска,
Till
you've
had
that
mood
indigo.
Пока
не
познаешь
эту
меланхолию.
That
feelin'
goes
stealin'
down
to
my
shoes
Это
чувство
крадется
вниз,
до
самых
пяток,
While
I
just
sit
here
and
sigh,
"Go
'long
blues".
Пока
я
сижу
здесь
и
вздыхаю:
"Уходи,
тоска".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mills Irving, Ellington Edward Kennedy, Bigard Barney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.