Duke Ellington - Don't Get Around Much Anymore -Medley 1 (White House) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duke Ellington - Don't Get Around Much Anymore -Medley 1 (White House) [Live]




When I'm not playing solitaire, I take a book down from the shelf,
Когда я не раскладываю пасьянс, я беру книгу с полки,
And what with program on the iar, I keep pretty much to myself.
И что касается программы на iar, я почти ничего не рассказываю.
Missed the Saturday dance, heard they crowded the floor, couldn't
Пропустил субботние танцы, слышал, что они переполнили зал, не смог
Bear it without you, don't get around much anymore. Thought I'd
Вынести этого без тебя, больше не бываю поблизости. Подумал, что я бы
Visit the club, got as far as the door, they'd have asked me about
Посетил клуб, дошел бы до двери, они бы спросили меня о
You, don't get around much anymore.
С тобой я больше не общаюсь.
Darling I guess my mind's more at ease, but, never the less, why
Дорогая, я думаю, что на душе у меня спокойнее, но, тем не менее, почему
Stire up memories. Been invited on dates, might have gone but
Будоражу воспоминания. Меня приглашали на свидания, я мог бы пойти, но
What for, awfully different without you, don't get around much
Зачем, без тебя все ужасно по-другому, я почти не общаюсь
Anymore.
Больше не.
Missed the Saturday dance, heard they crowded the floor, couldn't
Пропустил субботние танцы, слышал, что они заполнили танцпол, не смог
Bear it without you, don't get around much anymore. Thought I'd
Терплю это без тебя, больше не появляюсь на людях. Подумал, что я мог бы
Visit the club, got as far as the door, they'd have asked me about
Посетить клуб, дошел до двери, они бы спросили меня о
You, don't get around much anymore.
Тебе, больше не появляюсь на людях.
Darling I guess my mind's more at ease, but never the less, why
Дорогая, я думаю, на душе у меня спокойнее, но тем не менее, почему
Stir up memories. Been invited on dates, might have gone but what
Всколыхнуть воспоминания. Был приглашен на свидания, мог бы пойти, но что
For, awfully different without you, don't get around much anymore.
Потому что без тебя все ужасно по-другому, я больше почти не общаюсь.





Writer(s): duke ellington, s.k. russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.