Paroles et traduction Duke Ellington - Five O'clock Drag (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five O'clock Drag (Remastered)
Пятичасовой драйв (ремастеринг)
You're
"hep"
to
what's
buzzin',
cousin;
Дорогая,
ты
в
курсе,
что
сейчас
модно;
You're
up
on
what's
cookin'
too
Ты
знаешь,
что
сейчас
круто.
Don'tcha
start
relaxin',
Jackson;
Не
расслабляйся,
красотка;
Show
what
you
can
do.
Покажи,
на
что
ты
способна.
The
Five
O'clock
Drag
is
drivin'!
Пятичасовой
драйв
заводит!
Just
look
at
those
cats
arrivin'
Только
посмотри,
как
все
собираются
Around
about
five
for
jivin';
Около
пяти,
чтобы
зажечь;
Say,
it's
a
real
"hep"
treat.
Скажу
тебе,
это
настоящее
удовольствие.
The
rhythm
it
blares
is
tricky,
Ритм
гремит
заманчиво,
A
rhythm
that
scares
an
"ickie";
Ритм,
который
пугает
ханжей;
It's
givin'
the
square
a
mickie,
Он
даёт
занудам
пинка,
A
touch
of
Basin
Street
Привкус
Бэйсин-стрит.
First,
you
start
to
zag,
Сначала
ты
двигаешься
туда,
And
then
you
zig
it,
А
потом
сюда,
And
then
you
dig
it
И
ты
в
восторге
Hip!
Hip!
Hip!
Ух!
Ух!
Ух!
Then
you
start
to
shag,
and,
Потом
ты
начинаешь
танцевать,
и,
As
you
jig
it,
Пока
ты
дрыгаешься,
You
take
a
hop
a
jump,
Ты
прыгаешь,
Five
O'clock
Drag
is
jumpin'
Пятичасовой
драйв
зажигает,
The
drummer
man's
beat
is
thumpin';
Барабанщик
выбивает
ритм;
Five
O'clock
Drag
is
sumpin'
Пятичасовой
драйв
- это
нечто,
That
really
does
"all
reet."
Что
действительно
"в
самый
раз".
The
Five
O'clock
Drag
is
drivin'!
Пятичасовой
драйв
заводит!
Just
look
at
those
cats
arrivin'
Только
посмотри,
как
все
собираются
Around
about
five
for
jivin';
Около
пяти,
чтобы
зажечь;
Say,
it's
a
real
"hep"
treat.
Скажу
тебе,
это
настоящее
удовольствие.
The
rhythm
it
blares
is
tricky,
Ритм
гремит
заманчиво,
A
rhythm
that
scares
an
"ickie";
Ритм,
который
пугает
ханжей;
It's
givin'
the
square
a
mickie,
Он
даёт
занудам
пинка,
A
touch
of
Basin
Street
Привкус
Бэйсин-стрит.
First,
you
start
to
zag,
Сначала
ты
двигаешься
туда,
And
then
you
zig
it,
А
потом
сюда,
And
then
you
dig
it
И
ты
в
восторге
Hip!
Hip!
Hip!
Ух!
Ух!
Ух!
Then
you
start
to
shag,
and,
Потом
ты
начинаешь
танцевать,
и,
As
you
jig
it,
Пока
ты
дрыгаешься,
You
take
a
hop
a
jump,
Ты
прыгаешь,
Five
O'clock
Drag
is
jumpin'
Пятичасовой
драйв
зажигает,
The
drummer
man's
beat
is
thumpin';
Барабанщик
выбивает
ритм;
Five
O'clock
Drag
is
sumpin'
Пятичасовой
драйв
- это
нечто,
That
really
does
"all
reet."
Что
действительно
"в
самый
раз".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.k. Ellington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.