Paroles et traduction Duke Ellington - I Got It Bad (and That Ain't Good) - 1999 Remastered - Take 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got It Bad (and That Ain't Good) - 1999 Remastered - Take 1
У меня всё плохо (и это нехорошо) - Ремастеринг 1999 - Дубль 1
Never
treats
me
sweet
and
gentle
Ты
не
ласков
со
мной
и
не
нежен,
The
way
he
should
Как
должно
быть,
'Cause
I
got
it
bad,
and
that
ain't
good
Ведь
у
меня
всё
плохо,
и
это
нехорошо.
My
poor
heart
is
sentimental
Моё
бедное
сердце
сентиментально,
Not
made
of
wood
Не
из
дерева
оно,
I
got
it
bad,
and
that
ain't
good
У
меня
всё
плохо,
и
это
нехорошо.
But
when
the
weekend's
over
Но
когда
выходные
заканчиваются
And
Monday
rolls
around
И
наступает
понедельник,
My
man
and
me,
Мы
с
моей
любимой,
We
pray
some,
Немного
молимся,
We
gin
some
Немного
пьём
джин
And
sin
some
И
немного
грешим.
He
don't
love
me
Она
не
любит
меня
Like
I
love
him
Так,
как
я
её,
Nobody
could
Никто
не
смог
бы.
I
got
it
bad,
and
that
ain't
good
У
меня
всё
плохо,
и
это
нехорошо.
Now
folks
with
good
intentions
Теперь
люди
с
благими
намерениями
Tell
me
to
save
my
tears
Говорят
мне,
чтобы
я
слёзы
утирал.
I'm
glad
I'm
mad
about
him
Я
рад,
что
схожу
по
ней
с
ума,
I
can't
live
without
him
Я
не
могу
без
неё
жить.
Make
him
love
me
Сделай
так,
чтобы
она
любила
меня
The
way
he
should
Так,
как
должно
быть.
Like
a
lonesome
weeping
willow
Словно
одинокая
плакучая
ива,
Lost
in
the
wood
Затерянная
в
лесу,
The
way
I
hug
my
pillow
Так
я
обнимаю
свою
подушку,
No
woman
should
Как
ни
одна
женщина
не
должна.
Because
I
got
it
bad,
and
that
ain't
good
Потому
что
у
меня
всё
плохо,
и
это
нехорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Edward Crouch, Kevin T. Jones, Tevin Jermod Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.