Paroles et traduction Duke Ellington - I Never Felt This Way Before
A
turn
of
the
tide
or
the
weather
Перемена
погоды
или
прилива?
Are
things
we
accept
as
they
come
Мы
принимаем
вещи
такими,
какие
они
есть.
But
since
you
and
I've
been
together
Но
с
тех
пор,
как
мы
с
тобой
вместе
...
The
change
in
my
heart
leaves
me
numb
Перемена
в
моем
сердце
оставляет
меня
в
оцепенении.
I
Never
Felt
This
Way
Before
I
met
you
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
пока
не
встретил
тебя.
You
stole
my
heart
and
what
is
more
Ты
украл
мое
сердце
и
что
еще
хуже
I
let
you
Я
позволяю
тебе
...
I
fell
in
love
too
often
I
won't
deny
Я
слишком
часто
влюблялся
не
стану
отрицать
But
my
heart
didn't
soften
till
you
came
by
Но
мое
сердце
не
смягчилось,
пока
ты
не
пришел.
When
I
discovered
you
between
romances
Когда
я
нашел
тебя
между
романами
...
I
looked
at
you
and
read
between
your
glances
Я
смотрел
на
тебя
и
читал
по
твоим
взглядам.
This
is
one
romance
I
can't
ignore
Это
роман,
который
я
не
могу
игнорировать.
I
Never
Felt
This
Way
Before.
Я
Никогда
Не
Испытывал
Ничего
Подобного.
I
Never
Felt
This
Way
Before
I
met
you
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
пока
не
встретил
тебя.
You
stole
my
heart
and
what
is
more
Ты
украл
мое
сердце
и
что
еще
хуже
I
let
you
Я
позволяю
тебе
...
I
fell
in
love
too
often
I
won't
deny
Я
слишком
часто
влюблялся
не
стану
отрицать
But
my
heart
didn't
soften
till
you
came
by
Но
мое
сердце
не
смягчилось,
пока
ты
не
пришел.
When
I
discovered
you
between
romances
Когда
я
нашел
тебя
между
романами
...
I
looked
at
you
and
read
between
your
glances
Я
смотрел
на
тебя
и
читал
по
твоим
взглядам.
This
is
one
romance
I
can't
ignore
Это
роман,
который
я
не
могу
игнорировать.
I
Never
Felt
This
Way
Before.
Я
Никогда
Не
Испытывал
Ничего
Подобного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Dubin, Duke Ellington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.