Paroles et traduction Duke Ellington - Something to Live For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something to Live For
Ради чего жить
I
have
almost
ev'ry
thing
a
human
could
desire,
У
меня
есть
почти
всё,
чего
может
желать
человек,
Cars
and
houses,
bear-skin
rugs
to
lie
before
my
fire
Машины
и
дома,
медвежьи
шкуры
у
камина,
But
there's
something
missing,
Но
чего-то
не
хватает,
Something
isn't
there,
Чего-то
нет,
It
seems
I'm
negver
kissing
the
one
whom
I
care
for.
Кажется,
я
никогда
не
целую
ту,
о
ком
мечтаю.
I
want
Something
To
Live
For
Мне
нужно
ради
чего-то
жить,
Someone
to
make
my
life
an
adventurous
dream
Кто-то,
кто
превратит
мою
жизнь
в
захватывающую
мечту,
Oh,
what
wouln't
I
give
for
О,
чего
бы
я
ни
дал
за
Someone
who'd
take
my
life
and
make
it
seem
Ту,
кто
возьмет
мою
жизнь
и
сделает
её
Gay
as
they
say
it
ought
to
be.
Радостной,
как
говорят,
она
должна
быть.
Why
can't
I
have
love
like
that
brought
to
me?
Почему
я
не
могу
обрести
такую
любовь?
My
eye
is
watching
the
noon
crowds
Мои
глаза
наблюдают
за
полуденной
толпой,
Searching
the
promenades
seeking
a
clue
Ищут
на
улицах
хоть
какой-то
знак,
To
the
one
who
will
someday
be
my
Указывающий
на
ту,
которая
однажды
станет
моим
Something
To
Live
For.
Смыслом
жизни.
I
want
Something
To
Live
For
Мне
нужно
ради
чего-то
жить,
Someone
to
make
my
life
an
adventurous
dream
Кто-то,
кто
превратит
мою
жизнь
в
захватывающую
мечту,
Oh,
what
wouln't
I
give
for
О,
чего
бы
я
ни
дал
за
Someone
who'd
take
my
life
and
make
it
seem
Ту,
кто
возьмет
мою
жизнь
и
сделает
её
Gay
as
they
say
it
ought
to
be.
Радостной,
как
говорят,
она
должна
быть.
Why
can't
I
have
love
like
that
brought
to
me?
Почему
я
не
могу
обрести
такую
любовь?
My
eye
is
watching
the
noon
crowds
Мои
глаза
наблюдают
за
полуденной
толпой,
Searching
the
promenades
seeking
a
clue
Ищут
на
улицах
хоть
какой-то
знак,
To
the
one
who
will
someday
be
my
Указывающий
на
ту,
которая
однажды
станет
моим
Something
To
Live
For.
Смыслом
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Strayhorn Billy, Ellington Edward Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.