Paroles et traduction Duke & Jones feat. Louis Theroux - Jiggle Jiggle
Louis
Theroux,
Duke
& Jones
Луи
Теру,
Duke
& Jones
My
money
don't
jiggle,
jiggle,
it
folds
Мои
денежки
не
прыгают
дрыг-дрыг,
они
сложены
пачками
I'd
like
to
see
you
wiggle,
wiggle,
for
sure
А
вот
на
твои
вихляния,
вихляния
я
бы
глянул,
это
точно
It
makes
me
wanna
dribble,
dribble,
you
know
От
них
у
меня
слюнки
текут,
текут,
сама
знаешь
Riding
in
my
Fiat,
you
really
have
to
see
it
Катаюсь
на
своём
Фиатике,
тебе
бы
это
увидеть
Six
feet
two,
in
a
compact
Шесть
футов
два
дюйма,
в
малолитражке
No
slack,
but
luckily,
the
seats
go
back
Тесновато,
но,
к
счастью,
сиденья
откидываются
I've
got
a
knack
to
relax,
in
my
mind
У
меня
есть
талант
расслабляться,
в
уме
Sipping
some
red,
red
wine
Потягивая
красное,
красное
вино
Shepherd's
Bush,
my
compact
push
Шепердс
Буш,
мой
юркий
малыш
Notting
Hill
Gate,
my
Fiat
skates
Ноттинг
Хилл
Гейт,
мой
Фиат
скользит
With
a
crate
of
Cabernet,
but
not
today
С
ящиком
Каберне,
но
не
сегодня
Because
I
gotta
drive,
I
wanna
stay
alive
Потому
что
я
за
рулем,
я
хочу
жить
Not
'cause
it's
illicit,
do
I
have
to
get
explicit?
Не
потому,
что
это
запрещено,
мне
нужно
быть
откровенным?
As
a
matter
of
fact,
I
sip
on
the
'gnac
По
правде
говоря,
я
попиваю
коньячок
With
Big
and
Reece,
200
diamonds
in
their
piece
С
Биг
и
Рисом,
200
бриллиантов
в
их
украшениях
I'm
trying
to
get
mine,
so
I
can
shine
Я
пытаюсь
заработать
свои,
чтобы
я
мог
сиять
I
like
to
see
you,
wiggle,
wiggle
Люблю
смотреть,
как
ты
виляешь,
виляешь
I
like
to
see
you,
wiggle,
wiggle
Люблю
смотреть,
как
ты
виляешь,
виляешь
My
money
don't
jiggle,
jiggle,
it
folds
Мои
денежки
не
прыгают
дрыг-дрыг,
они
сложены
пачками
I'd
like
to
see
you
wiggle,
wiggle,
for
sure
А
вот
на
твои
вихляния,
вихляния
я
бы
глянул,
это
точно
It
makes
me
wanna
dribble,
dribble,
you
know
От
них
у
меня
слюнки
текут,
текут,
сама
знаешь
Riding
in
my
Fiat,
you
really
have
to
see
it
Катаюсь
на
своём
Фиатике,
тебе
бы
это
увидеть
Six
feet
two,
in
a
compact
Шесть
футов
два
дюйма,
в
малолитражке
No
slack,
but
luckily,
the
seats
go
back
Тесновато,
но,
к
счастью,
сиденья
откидываются
I've
got
a
knack
to
relax,
in
my
mind
У
меня
есть
талант
расслабляться,
в
уме
Sipping
some
red,
red
wine
Потягивая
красное,
красное
вино
Think
that
went
really
well,
don't
you?
Думаю,
это
было
очень
круто,
правда?
I
enjoyed
it,
nice
being
in
the
booth
Мне
понравилось,
было
приятно
быть
в
будке
So
unless
you
have
anything
else,
that's
a
wrap
Так
что,
если
у
тебя
нет
больше
ничего,
на
этом
всё
(Jiggle,
jiggle)
(Дрыг-дрыг)
(I
like
to
see
you,
wiggle,
wiggle)
(Люблю
смотреть,
как
ты
виляешь,
виляешь)
(Jiggle,
jiggle)
(Дрыг-дрыг)
(I
like
to
see
you,
wiggle,
wiggle)
(Люблю
смотреть,
как
ты
виляешь,
виляешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Mckelvey, Louis Theroux, Luke Conibear, Maurice Mosley, Myreon Howard, Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.