Paroles et traduction Duke Special - Eilif (Song About the Soldier and His Wife)
Your
gun
is
precise,
and
your
bayonet′s
nice
Твой
пистолет
точен,
и
твой
штык
хорош.
But
the
ice
on
the
river
won't
hold
you
Но
лед
на
реке
не
удержит
тебя.
You′ll
drown
in
a
trice
if
you
march
on
the
ice
Ты
утонешь
в
мгновение
ока,
если
пойдешь
по
льду.
And
lonely,
cold
death
shall
enfold
you
И
одинокая,
холодная
смерть
окутает
тебя.
Thus
spoke
his
wife
as
he
whetted
his
knife
Так
говорила
его
жена,
пока
он
точил
свой
нож.
Hoisting
his
pack,
he
said
marching
is
my
life
Подняв
свой
рюкзак,
он
сказал,
что
марш-это
моя
жизнь.
For
when
you're
marching
no
woman
can
scold
you
Потому
что
когда
ты
маршируешь,
ни
одна
женщина
не
может
ругать
тебя.
We're
marching
into
Poland,
then
we′re
marching
off
to
Spain
Мы
идем
маршем
в
Польшу,
а
потом
маршем
в
Испанию.
With
your
bayonet
sharpened,
С
твоим
острым
штыком,
With
your
sharp
bayonet
you′ve
no
need
to
explain
С
твоим
острым
штыком
тебе
не
нужно
ничего
объяснять.
For
there's
no
woman
who′s
ever
controlled
you
Потому
что
нет
женщины,
которая
когда-либо
управляла
бы
тобой,
When
you're
marching
no
woman,
когда
ты
идешь,
нет
женщины,
When
you′re
marching
no
woman
can
scold
you
Когда
ты
маршируешь,
ни
одна
женщина
не
может
тебя
ругать.
Oh,
bitter
her
tears,
she
was
younger
in
years
О,
горьки
ее
слезы,
она
была
моложе
годами.
Wiser
than
he,
so
she
told
him
Мудрее,
чем
он,
так
она
сказала
ему.
March
off
if
you
must,
they
will
all
come
to
dust
Уходи,
если
нужно,
они
все
обратятся
в
прах.
For
only
a
coffin
shall
hold
him
Ибо
только
гроб
вмещает
его.
Off
goes
her
man,
he
will
write
when
he
can
Уходит
ее
мужчина,
он
напишет,
когда
сможет.
And
women
have
wept
since
the
world
first
began
Женщины
рыдали
с
тех
пор,
как
начался
мир.
And
how
the
sound
of
her
sorrow
consoled
him
И
как
утешал
его
звук
ее
печали.
With
the
moon
on
the
shingles,
I
see
white
on
the
snow
С
Луной
на
черепице
я
вижу
белое
на
снегу.
Goodbye
to
your
husband,
Прощай,
муж!
So
long
to
your
husband,
and
then
back
home
you'll
go
Прощай
со
своим
мужем,
а
потом
ты
вернешься
домой.
Where
you
will
wait
for
the
fate
you
foretold
him
Где
ты
будешь
ждать
судьбу,
которую
ты
ему
предсказал.
You
will
wait
for
the
fate,
Ты
будешь
ждать
своей
судьбы.
You
will
wait
for
the
fate
you
foretold
him
Ты
будешь
ждать
судьбы,
которую
предсказал
ему.
It
isn′t
a
joke,
your
life
is
like
smoke
Это
не
шутка,
твоя
жизнь
похожа
на
дым.
And
someday
you
will
wish
you
had
tarried
И
когда-нибудь
ты
пожалеешь,
что
задержался.
How
quickly
you'll
fall,
oh
God
help
us
all
Как
быстро
ты
упадешь,
О
Боже,
помоги
нам
всем
A
soldier
should
never
get
married
Солдат
никогда
не
должен
жениться.
He
tumbled
the
dice,
and
he
soon
paid
the
price
Он
бросил
кости
и
вскоре
поплатился
за
это.
They
gave
him
his
orders
to
march
on
the
ice
Ему
приказали
идти
по
льду.
And
then
the
water
rose
up
all
around
him
А
потом
вода
поднялась
вокруг
него.
And
the
water
rose
up
and
it
drowned
him
И
вода
поднялась
и
утопила
его
Through
Poland,
through
Spain,
his
poor
wife
searched
in
vain
Через
Польшу,
через
Испанию
его
бедная
жена
искала
напрасно.
But
he'd
vanished:
she
never
found
him
Но
он
исчез:
она
так
и
не
нашла
его.
He
was
gone
and
his
wife
Он
ушел
вместе
с
женой.
He
was
gone
and
his
wife
Он
ушел
вместе
с
женой.
He
was
gone
and
his
wife
never
found
him
Он
исчез,
и
жена
так
и
не
нашла
его.
Oh
she
never
found
him
О
она
так
и
не
нашла
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Peter David Robert, Brecht Eugen Berthold, Wilkinson Paul William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.