Duke Special - Eilif (Song About the Soldier and His Wife) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duke Special - Eilif (Song About the Soldier and His Wife)




Your gun is precise, and your bayonet′s nice
Твой пистолет точен, и твой штык хорош.
But the ice on the river won't hold you
Но лед на реке не удержит тебя.
You′ll drown in a trice if you march on the ice
Ты утонешь в мгновение ока, если пойдешь по льду.
And lonely, cold death shall enfold you
И одинокая, холодная смерть окутает тебя.
Thus spoke his wife as he whetted his knife
Так говорила его жена, пока он точил свой нож.
Hoisting his pack, he said marching is my life
Подняв свой рюкзак, он сказал, что марш-это моя жизнь.
For when you're marching no woman can scold you
Потому что когда ты маршируешь, ни одна женщина не может ругать тебя.
We're marching into Poland, then we′re marching off to Spain
Мы идем маршем в Польшу, а потом маршем в Испанию.
With your bayonet sharpened,
С твоим острым штыком,
With your sharp bayonet you′ve no need to explain
С твоим острым штыком тебе не нужно ничего объяснять.
For there's no woman who′s ever controlled you
Потому что нет женщины, которая когда-либо управляла бы тобой,
When you're marching no woman,
когда ты идешь, нет женщины,
When you′re marching no woman can scold you
Когда ты маршируешь, ни одна женщина не может тебя ругать.
Oh, bitter her tears, she was younger in years
О, горьки ее слезы, она была моложе годами.
Wiser than he, so she told him
Мудрее, чем он, так она сказала ему.
March off if you must, they will all come to dust
Уходи, если нужно, они все обратятся в прах.
For only a coffin shall hold him
Ибо только гроб вмещает его.
Off goes her man, he will write when he can
Уходит ее мужчина, он напишет, когда сможет.
And women have wept since the world first began
Женщины рыдали с тех пор, как начался мир.
And how the sound of her sorrow consoled him
И как утешал его звук ее печали.
With the moon on the shingles, I see white on the snow
С Луной на черепице я вижу белое на снегу.
Goodbye to your husband,
Прощай, муж!
So long to your husband, and then back home you'll go
Прощай со своим мужем, а потом ты вернешься домой.
Where you will wait for the fate you foretold him
Где ты будешь ждать судьбу, которую ты ему предсказал.
You will wait for the fate,
Ты будешь ждать своей судьбы.
You will wait for the fate you foretold him
Ты будешь ждать судьбы, которую предсказал ему.
It isn′t a joke, your life is like smoke
Это не шутка, твоя жизнь похожа на дым.
And someday you will wish you had tarried
И когда-нибудь ты пожалеешь, что задержался.
How quickly you'll fall, oh God help us all
Как быстро ты упадешь, О Боже, помоги нам всем
A soldier should never get married
Солдат никогда не должен жениться.
He tumbled the dice, and he soon paid the price
Он бросил кости и вскоре поплатился за это.
They gave him his orders to march on the ice
Ему приказали идти по льду.
And then the water rose up all around him
А потом вода поднялась вокруг него.
And the water rose up and it drowned him
И вода поднялась и утопила его
Through Poland, through Spain, his poor wife searched in vain
Через Польшу, через Испанию его бедная жена искала напрасно.
But he'd vanished: she never found him
Но он исчез: она так и не нашла его.
He was gone and his wife
Он ушел вместе с женой.
He was gone and his wife
Он ушел вместе с женой.
He was gone and his wife never found him
Он исчез, и жена так и не нашла его.
Oh she never found him
О она так и не нашла его





Writer(s): Wilson Peter David Robert, Brecht Eugen Berthold, Wilkinson Paul William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.