Duke Special - How I Learned to Love the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duke Special - How I Learned to Love the Sun




How I Learned to Love the Sun
Как я научился любить солнце
Pull my heart down low, hid a dagger in my cloak,
Спрятал кинжал под плащом, сердце заныло,
Took a shovel and a gun, and a lenght of rope.
Взял лопату, ружьё и моток верёвки.
By the monster moon I will walk the night
Под чудовищной луной я брожу в ночи,
With a hallow heart to scandalize and twist the night.
С пустым сердцем, чтобы скандалить и искажать ночь.
I turn, turn from the sun,
Я отворачиваюсь, отворачиваюсь от солнца,
Oh, the feeling, oh, the feeling.
О, это чувство, о, это чувство.
I turn, turn from the sun,
Я отворачиваюсь, отворачиваюсь от солнца,
Oh, the feeling, oh, the feeling.
О, это чувство, о, это чувство.
I read the books they wrote, of my wanted tears
Я читал книги, что они писали о моих желанных слезах,
But I′ll block the pitch with ink and change my history.
Но я залью эту чушь чернилами и изменю свою историю.
To mine lap is all, long shrunk and stained
Всё на моих коленях, давно сжалось и испачкалось,
Might crack the door and dare to step outside again.
Может, приоткрою дверь и снова рискну выйти наружу.
I turn towards the sun
Я поворачиваюсь к солнцу,
Oh, the feeling, oh, the feeling.
О, это чувство, о, это чувство.
I turn, turn to the sun,
Я поворачиваюсь, поворачиваюсь к солнцу,
Oh, the feeling, oh, the feeling.
О, это чувство, о, это чувство.
It took me 40 years to bear the kiss
Мне потребовалось 40 лет, чтобы вынести поцелуй,
About the looking glass and not flinch when I saw my fist.
Смотреть в зеркало и не вздрагивать, видя свой кулак.
Now my greatest fear to be exposed
Теперь мой самый большой страх - быть раскрытым,
Has become a thing I find I need the most.
Стал тем, в чём я больше всего нуждаюсь.
I learned to love the sun,
Я научился любить солнце,
Oh, the feeling, oh, the feeling.
О, это чувство, о, это чувство.
So I learned to love the sun,
Так я научился любить солнце,
Oh, the feeling, oh, the feeling.
О, это чувство, о, это чувство.





Writer(s): Phil Wilkinson, Peter Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.