Paroles et traduction Duke Special - Nail on the Head
In
spite
of
yourself
Вопреки
себе.
You
see
things
that
I
can't
see
Ты
видишь
то,
чего
не
вижу
я.
Unearthing
hidden
diamonds
from
the
coal
Выкапывание
спрятанных
алмазов
из
угля
In
spite
of
yourself
Вопреки
себе.
You
speak
in
poetry
Ты
говоришь
поэзией.
A
knack
of
accidentally
striking
gold
Ловкость
случайного
удара
по
золоту.
I
rattled
the
walls
as
I
ran
through
the
halls
Пробегая
по
коридорам,
я
сотрясал
стены.
Screamed
every
word
that
I
knew
Выкрикивал
каждое
слово,
которое
знал.
Only
to
find
I'd
been
wasting
my
time
Только
чтобы
понять,
что
зря
трачу
время.
All
of
my
noise
couldn't
cut
to
the
truth
Весь
мой
шум
не
мог
докопаться
до
истины.
There
it
goes,
my
hammer
blow
Вот
он,
удар
моего
молота.
Missing
the
wonder
caught
up
in
the
thunder
Скучаю
по
чуду,
застигнутому
громом.
Truth
is
told
just
under
your
breath
Правду
говорят
прямо
у
тебя
под
носом.
You
hit
the
nail
Ты
попал
в
точку.
You
hit
the
nail
on
the
head
Ты
попал
в
точку.
From
out
of
the
din
Из
за
этого
шума
I
long
for
a
reckoning
Я
жажду
расплаты.
Is
somthing
waiting,
aching
to
be
told?
Что-то
ждет,
жаждет
быть
сказанным?
Dazzled
by
lights
Ослепленный
огнями
Drawn
to
the
empty
highs
Тянет
к
пустым
высотам.
I
wasted
every
sentence
that
I
spoke
Я
тратил
впустую
каждое
произнесенное
предложение.
I
rattled
the
walls
as
I
ran
through
the
halls
Пробегая
по
коридорам,
я
сотрясал
стены.
Screamed
every
word
that
I
knew
Выкрикивал
каждое
слово,
которое
знал.
Only
to
find
I'd
been
wasting
my
time
Только
чтобы
понять,
что
зря
трачу
время.
All
of
my
noise
couldn't
cut
to
the
truth
Весь
мой
шум
не
мог
докопаться
до
истины.
There
it
goes,
my
hammer
blow
Вот
он,
удар
моего
молота.
Missing
the
wonder
caught
up
in
the
thunder
Скучаю
по
чуду,
застигнутому
громом.
Truth
is
told
just
under
your
breath
Правду
говорят
прямо
у
тебя
под
носом.
You
hit
the
nail
Ты
попал
в
точку.
You
hit
the
nail
on
the
head
Ты
попал
в
точку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.