Paroles et traduction Duke Special - The Prop Man
Into
Wishbone
Falls
a
travelling
troupe
has
arrived
В
Wishbone
Falls
прибыла
бродячая
труппа.
There′ll
be
theatre
here
tonight
and
it
will
soon
come
alive
Сегодня
вечером
здесь
будет
театр,
и
он
скоро
оживет.
But
what's
this,
an
empty
trunk,
the
props
are
gone
Но
что
это?
пустой
багажник,
реквизит
пропал.
Director′s
passed
out
cold,
now
where
is
that
Hector
Mann?
Директор
отключился,
где
же
этот
Гектор
Манн?
What
to
do?
What
to
do?
We
need
diamonds
and
a
gun
Что
делать?
что
делать?
нам
нужны
бриллианты
и
пистолет.
Need
a
whole
play
of
props
before
we
raise
that
curtain
tonight
Нужна
целая
пьеса
реквизита,
прежде
чем
мы
поднимем
занавес
сегодня
вечером.
Hey,
stop
that
prop
man,
he'll
clean
out
this
whole
town
Эй,
останови
этого
бутафориста,
он
вычистит
весь
город.
Thieving
is
believing
that
the
show
must
go
on
Воровство-это
вера
в
то,
что
шоу
должно
продолжаться.
Hey,
stop
that
prop
man,
have
you
seen
my
wig?
Эй,
останови
этого
бутафориста,
ты
не
видел
мой
парик?
Could
he
possibly
steal
every
prop
for
the
gig?
Мог
ли
он
украсть
весь
реквизит
для
концерта?
I
heard
he
stole
a
gun
right
out
of
the
sheriff's
holster
Я
слышал,
он
украл
пистолет
прямо
из
кобуры
шерифа.
Stole
furniture
right
out
of
its
own
upholstery
Украл
мебель
прямо
из
ее
собственной
обивки.
He
stole
the
necklace
of
a
neck
whilst
doing
a
little
jig
Он
украл
ожерелье
на
шее,
исполняя
небольшую
джигу.
And
all
the
while
upon
his
back
a
stolen
roasted
pig
И
все
это
время
у
него
на
спине
краденая
жареная
свинья.
Hey,
stop
that
prop
man,
he′ll
clean
out
this
whole
town
Эй,
останови
этого
бутафориста,
он
вычистит
весь
город.
Thieving
is
believing
that
the
show
must
go
on
Воровство-это
вера
в
то,
что
шоу
должно
продолжаться.
Hey,
stop
that
prop
man,
have
you
seen
my
wig?
Эй,
останови
этого
бутафориста,
ты
не
видел
мой
парик?
Could
he
possibly
steal
every
prop
for
the
gig?
Мог
ли
он
украсть
весь
реквизит
для
концерта?
But
oh,
the
town
belle
and
her
lavender
smell
Но,
о,
городская
красавица
и
ее
лавандовый
запах
...
She
flickers
and
blinks
and
he
smiles
and
he
winks
Она
мерцает
и
моргает,
а
он
улыбается
и
подмигивает.
And
just
when
you
think
he′s
lost
the
game
to
distraction
И
как
раз
тогда,
когда
ты
думаешь,
что
он
проиграл
игру,
чтобы
отвлечься.
He
steals
her
very
heart
- Mann,
he's
back
in
action
Он
крадет
ее
самое
сердце-Манн,
он
снова
в
деле.
Hey,
stop
that
prop
man,
he′ll
clean
out
this
whole
town
Эй,
останови
этого
бутафориста,
он
вычистит
весь
город.
Thieving
is
believing
that
the
show
must
go
on
Воровство-это
вера
в
то,
что
шоу
должно
продолжаться.
Hey,
stop
that
prop
man,
have
you
seen
my
wig?
Эй,
останови
этого
бутафориста,
ты
не
видел
мой
парик?
Could
he
possibly
steal
every
prop
for
the
gig?
Мог
ли
он
украсть
весь
реквизит
для
концерта?
Hey,
stop
that
prop
man,
he'll
clean
out
this
whole
town
Эй,
останови
этого
бутафориста,
он
вычистит
весь
город.
Thieving
is
believing
that
the
show
must
go
on
Воровство-это
вера
в
то,
что
шоу
должно
продолжаться.
Hey,
stop
that
prop
man,
have
you
seen
my
wig?
Эй,
останови
этого
бутафориста,
ты
не
видел
мой
парик?
Could
he
possibly
steal
every
prop
for
the
gig?
Мог
ли
он
украсть
весь
реквизит
для
концерта?
Even
though
he
robbed
us
blind
we
couldn′t
help
but
feel
sad
Несмотря
на
то,
что
он
ограбил
нас
вслепую,
мы
не
могли
не
грустить.
'Cause
we
all
know
a
good
story
is
worth
more
than
gold
Потому
что
все
мы
знаем,
что
хорошая
история
дороже
золота
.
He
knows
that
we
know
that
he
did
it
for
art
Он
знает,
что
мы
знаем,
что
он
сделал
это
ради
искусства.
And
when
they
cuffed
him
he
smiled
И
когда
они
надели
на
него
наручники,
он
улыбнулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.