Duki - Perdón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duki - Perdón




Perdón
Forgive Me
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por estar molestándolos a esta hora
For bothering you at this hour
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por el deshorario, creo que es culpa de la droga
For the unusual hour, I think it's the drug's fault
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por ser la moda
For being the trend
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por ser el más pegado de estos ahora
For being the most popular now
Yeah
Yeah
Perdón, ¿′tán sonando bien?
Excuse me, is this playing well?
Es que mi flow me lo tenés que devolver o te vo'a joder yo
Because you'll have to return my flow or I'll screw you up
Perdón, perdón, ¿quién sos?
Excuse me, I'm sorry, who are you?
Mis G′ no te conocen, no te vieron en el party
My G's don't know you, they didn't see you at the party
Tus G' no me conocen porque yo estaba en Miami
Your G's don't know me because I was in Miami
'Tá má′ cansa′o de hustlear el money
I'm tired of hustling for money
Quieren ser Duki porque no pudieron ser Bad Bunny
They want to be Duki because they couldn't be Bad Bunny
Perdón, perdón, perdón, ¿por qué?
Forgive me, forgive me, forgive me, why?
No les debo nada a to' eso′ fake'
I don't owe anything to all those fakes
Yo todo me lo hice solo, baby, lo gané
I did it all by myself, baby, I earned it
Por eso es que ahora forreo como un HP
That's why I'm showin' off like a MF
Como un HP, perdón
Like a MF, sorry
Perdón, perdón, perdón
Forgive me, forgive me, forgive me
Por cómo lo disfruto cuando estoy bailándolo
For how much I enjoy it when I'm dancing to it
Perdón, perdón, perdón
Forgive me, forgive me, forgive me
Por romper 8-0-8 y también bandoneón
For breaking 8-0-8 and also bandoneón
Perdón, perdón, perdón
Forgive me, forgive me, forgive me
Por ser negro y agrandado, es un lujo que me doy
For being cool and arrogant, it's a luxury I afford myself
Perdón, perdón, perdón
Forgive me, forgive me, forgive me
Huevos de tanguero, empuñando el falcón
Tango player's balls, wielding the falcon
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por estar molestándolos a esta hora
For bothering you at this hour
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por el deshorario, creo que es culpa de la droga
For the unusual hour, I think it's the drug's fault
Perdón, oh, oh (Yeah, ah)
Forgive me, oh, oh (Yeah, ah)
Por ser la moda
For being the trend
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por ser el más pegado de estos ahora
For being the most popular now
Yo no ando presumiendo ser el uno en mi país
I don't go around bragging about being number one in my country
Que digan lo que quieran, si eso lo′ hace más feliz
They can say whatever they want, if that makes them happy
Les falta altura y rango pa' joder al Wanakin
They lack the stature and range to mess with the Wanakin
Vi poco′ vivir de esto, el resto son to's wannabe'
I've seen few live like this, the rest are all wannabes
Sueño con Barcelona, me está esperando Madrid
I dream of Barcelona, Madrid is waiting for me
Gracias a José estoy por pegarme en Medellín
Thanks to José, I'm about to blow up in Medellín
Hoe, estamos guapo′, pasarela de París
Hoe, we're handsome, Paris catwalk
Nena, dame un año y vamos a la Fashion Week
Baby, give me a year and we'll go to Fashion Week
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por estar molestándolos a esta hora
For bothering you at this hour
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por el deshorario, creo que es culpa de la droga
For the unusual hour, I think it's the drug's fault
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por ser la moda
For being the trend
Perdón, oh, oh
Forgive me, oh, oh
Por ser el más pegado de estos ahora, yeah
For being the most popular now, yeah
Tenés razón la vida
Life is right
Es una herida absurda
It's an absurd wound
Y es todo, todo, tan fugaz
And it's all, all, so fleeting
Que es una curva nada más
That it's just a curve
Mi confesión
My confession





Writer(s): Mauro Ezequiel Lombardo, Federico Yesan Rojas, Tomas Diaz Zuleta, Fernando Laprida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.