Duki - Volando Bajito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duki - Volando Bajito




Volando Bajito
Flying Low
Yeah
Yeah
Wuh
Wuh
Yeah-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh
Ay
Ay
Duko, you know
Duko, you know
Y voy como un zombi, volando bajito pasé la avenida (pasé la avenida)
And I go like a zombie, flying low, I passed the avenue (passed the avenue)
Brillamo' de noche, pero apagamo' las luces de día (las luces de día)
We shine at night, but we turn off the lights during the day (the lights during the day)
Montaña' de nieve y mi hermano no esquía (no, no)
Mountains of snow and my brother doesn't ski (no, no)
Soy un jodido, tenue rebeldía (Ay)
I'm a fucker, faint rebelliousness (Ay)
Le doy con altura como Rosalía (Rosa)
I hit it with height like Rosalía (Rosa)
Qué hago, qué digo, eso es cosa mía (uh)
What I do, what I say, that's my business (uh)
Yo no estaba loco, tampoco mentía
I wasn't crazy, nor was I lying
Tengo más letra que una librería
I have more lyrics than a bookstore
Escupo porquería', dicen que es poesía (uh)
I spit out crap, they say it's poetry (uh)
Duko te hace sentir lo que sentía (ah, yeah, uh)
Duko makes you feel what I felt (ah, yeah, uh)
Todos quieren verme, parece que ahora me sigue la CIA (ah, yeah)
Everyone wants to see me, it seems the CIA is following me now (ah, yeah)
Me bajé del show y pasaron tres hora' pero los
I got off the show and three hours passed but the
Fane' me esperan todavía (ah, yeah, tu-tu-tu, tu-tu-tu)
Fans are still waiting for me (ah, yeah, tu-tu-tu, tu-tu-tu)
Si dejan el beat, el tema no termina (ah, yeah)
If they leave the beat, the song doesn't end (ah, yeah)
Si entran insecto', Duko lo' extermina (ah, yeah)
If insects come in, Duko exterminates them (ah, yeah)
Liga de la calle, vine de la esquina (ah, yeah)
Street league, I came from the corner (ah, yeah)
Shot-out pa' SF que me patrocina (tu-tu-tu, tu-tu-tu)
Shout-out to SF that sponsors me (tu-tu-tu, tu-tu-tu)
Se comen mis temas como golosina (yeah)
They eat my songs like candy (yeah)
Pegao como pepa, quedá' que alucina
Stuck like glue, stay and be amazed
Lucy in the Sky with Diamonds, mira cómo bailo
Lucy in the Sky with Diamonds, look how I dance
Se ve nueva el nailon, me hago tanto daño
The nylon looks new, I do so much damage
Baby, no te extraño, la ropa del año
Baby, I don't miss you, the clothes of the year
Toy fumando un caño, mami, all night long
I'm smoking a joint, mami, all night long
Ma, me siento fashion, pura satisfaction
Ma, I feel fashionable, pure satisfaction
Sale solo el show con un solo ensayo (uh, ah, yeah)
The show comes out with just one rehearsal (uh, ah, yeah)
Acierto y no fallo, subo el porcentaje (uh, ah, yeah)
I hit and I don't miss, I raise the percentage (uh, ah, yeah)
A los rapero' falso' los bajo 'el carruaje (uh, eh)
I lower the fake rappers from the carriage (uh, eh)
Al menos ahora te ahorras el garaje
At least now you save the garage
No puede pelearme, no llega al pesaje
He can't fight me, he doesn't make it to the weigh-in
Espero no tocar por la mitad del viaje
I hope I don't play halfway through the trip
No van a ganarme con los flows que traje (toy re loco)
They're not going to beat me with the flows I brought (I'm crazy)
Y voy como un zombi, volando bajito pasé la avenida (pasé la avenida)
And I go like a zombie, flying low, I passed the avenue (passed the avenue)
Brillamo' de noche, pero apagamo' las luces de día (las luces de día)
We shine at night, but we turn off the lights during the day (the lights during the day)
Montaña' de nieve y mi hermano no esquía (no, no)
Mountains of snow and my brother doesn't ski (no, no)
Soy un jodido, tenue rebeldía (ay)
I'm a fucker, faint rebelliousness (ay)
Le doy con altura como Rosalía (Rosa)
I hit it with height like Rosalía (Rosa)
Qué hago, qué digo, eso es cosa mía (uh)
What I do, what I say, that's my business (uh)
Volando bajito, you know
Flying low, you know
Como un fuckin' zombi por la ciudad
Like a fuckin' zombie through the city
Qué hago, qué digo, es cosa mía
What I do, what I say, it's my business
Che, amigo, ¿sale una seca?
Hey, friend, is there a dry one?
¿Cómo que si sale una seca, Club Hats?
How is there a dry one, Club Hats?
Toy grabando, gato, ¿en serio me decí'?
I'm recording, dude, are you seriously telling me?
Desde el Fin del Mundo, you know
From the End of the World, you know
Club Hats en el beat
Club Hats on the beat
Asan y Yesan en la magia
Asan and Yesan in the magic
Y voy como un zombi, volando bajito, ja, ja
And I go like a zombie, flying low, ha, ha
Na, mentira, gato (ja, ja, ja)
Nah, just kidding, dude (ha, ha, ha)





Writer(s): Mauro Ezequiel Lombardo, Tomas Santos Juan, Juan Manuel Petti, Federico Yesan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.