Duki - Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duki - Sola




Sola
Alone
Si te sentís sola, sola, yeh
If you're feeling alone, alone, yeah
Sola, sola (plo, plo, plo)
Alone, alone (plo, plo, plo)
Si te sentís sola cuando se hace 'e madrugada
If you're feeling alone when it's the early morning
Y todo' esos tragos no te sirvieron de na'
And all those drinks didn't do anything for you
Lo' dos bien sabemos que hay ganas acumuladas
We both know there's built-up desire
Y eso se resuelve sólo con-con
And that's only solved with-with
Si te sentís sola cuando se hace 'e madrugada
If you're feeling alone when it's the early morning
Y todo' esos tragos no te sirvieron de na'
And all those drinks didn't do anything for you
Lo' dos bien sabemos que hay ganas acumuladas
We both know there's built-up desire
Y eso se resuelve sólo con una llama'
And that's only solved with a call
'Toy pegao' al phone, esperando tu llamada
I'm glued to the phone, waiting for your call
'Toy pegao' al phone, esperando tu llama'
I'm glued to the phone, waiting for your call
'Toy pegao' al phone, esperando tu llamada
I'm glued to the phone, waiting for your call
'Toy pegao' al phone, esperando tu llama'
I'm glued to the phone, waiting for your call
Ella 'tá loca de siempre, lo mío depende del tiempo
She's always been crazy, what I feel depends on time
Yo muy bien lo que siente y ella sabe lo que siento
I know very well what she feels and she knows what I feel
La tengo pegada en la mente como lo' bille' 'e 500
She's stuck in my mind like a 500 bill
Como el amor de mi gente, como lo pies en el dance floor
Like the love of my people, like my feet on the dance floor
Y qué lo qué con lo que digan (que digan, que digan, que digan)
And what about what they say (let them say, let them say, let them say)
Yo no cambio, eso es mentira (mentira, mentira, mentira)
I don't change, that's a lie (lie, lie, lie)
Sólo busco una salida (salida, salida, salida)
I'm just looking for a way out (way out, way out, way out)
Fuera 'el hoyo de la envidia (la envidia, la envida, la envidia)
Out of the pit of envy (envy, envy, envy)
Hice un pacto con María (María, María, María, María)
I made a pact with Mary (Mary, Mary, Mary, Mary)
Le recé todos los días (los días, los días, los días)
I prayed to her every day (every day, every day, every day)
Bendito pa' toa' la vida (la vida, la vida, la vida)
Blessed for life (life, life, life)
Y qué lo qué con lo que digan
And what about what they say
Si te sentís sola cuando se hace 'e madrugada (sola, sola)
If you're feeling alone when it's the early morning (alone, alone)
Y todos esos tragos no te sirvieron de na' (sola, sola)
And all those drinks didn't do anything for you (alone, alone)
Los dos bien sabemos que hay ganas acumuladas (sola, sola)
We both know there's built-up desire (alone, alone)
Y eso se resuelve sólo con una llama' (sola, sola)
And that's only solved with a call (alone, alone)
'Toy pegao' al phone, phone, phone
I'm glued to the phone, phone, phone
Esperando la llama', -ma, -ma
Waiting for the call, -all, -all
Me tiene pegado al phone, phone, phone
You got me glued to the phone, phone, phone
Esperando la llama', -ma, -ma, yeh, yeh
Waiting for the call, -all, -all, yeah, yeah
Mi última semana fue una de die' día'
My last week was one of ten days
Pila 'e marihuana, feel' like Bruno Díaz
Pile of marijuana, feel like Bruno Diaz
Baby, estamo' lindo y no es culpa 'el Messiah
Baby, we're looking good and it's not the Messiah's fault
Es que me queda bien a ella tenerla encima
It's just that it suits her well to have her on top
Hustling, hustling, rolling, rolling
Hustling, hustling, rolling, rolling
My sending, my sending, molly, molly
My sending, my sending, molly, molly
Hustling, hustling, rolling, rolling (rolling, rolling, rolling)
Hustling, hustling, rolling, rolling (rolling, rolling, rolling)
Es que cuando voy con vos yo siento que me miran
It's that when I go with you I feel like they're looking at me
Puedo ser tu Rocky y que vos seas mi Fashion Killa
I can be your Rocky and you can be my Fashion Killa
Esas gatas no pasan porque ella es una divina
Those cats don't pass because she's a goddess
Desde que anda con los míos es dueña de la esquina
Since she's been with my crew, she's the owner of the corner
Es que cuando voy con vos yo siento que me miran
It's that when I go with you I feel like they're looking at me
Puedo ser tu Rocky y que vos seas mi Fashion Killa
I can be your Rocky and you can be my Fashion Killa
Esas gatas no pasan porque ella es una divina
Those cats don't pass because she's a goddess
Desde que anda con los míos es dueña de la esquina
Since she's been with my crew, she's the owner of the corner
Si te sentís sola
If you're feeling alone
Llamame, girl
Call me, girl
Llamame, bebé
Call me, baby
Te voy a estar esperando
I'll be waiting for you
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.