Paroles et traduction Duki feat. Asan & Zecca - Pastillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
cinco
días
que
no
paro
'e
tomar
pastilla'
(Yeh)
For
five
days
straight,
I
haven't
stopped
poppin'
pills
(Yeah)
El
respeto
en
to'
esto
es
tan
fino
como
lámina
(Yeh)
Respect
in
this
game
is
thin,
like
a
razor's
edge
(Yeah)
A
algunos
rapero'
les
conviene
pasar
página
(Yeh)
Some
rappers
better
turn
the
page
(Yeah)
O
la
van
a
pasar
mal
(Yeh,
yeh),
la
nueva
school
es
mágica
(Yeh)
Or
they'll
have
a
rough
time
(Yeah,
yeah),
the
new
school
is
magic
(Yeah)
Hace
cinco
días
que
no
paro
'e
tomar
pastilla'
(Eh)
For
five
days
straight,
I
haven't
stopped
poppin'
pills
(Eh)
El
respeto
en
to'
esto
es
tan
fino
como
lámina
(Yeh)
Respect
in
this
game
is
thin,
like
a
razor's
edge
(Yeah)
'Toy
desayunando
en
una
taza
con
sus
lágrima'
I'm
having
breakfast
in
a
cup
filled
with
her
tears
A
la
mierda
el
negro
mintiendo
su
vida
To
hell
with
the
dude
lying
about
his
life
Se
cree
gangsta'
por
doparse
y
no
domar
su
vida
(Fuck
that)
He
thinks
he's
a
gangster
for
getting
high
and
not
getting
his
life
together
(Fuck
that)
Hay
que
manejar
negocio',
no
todo
es
subida
Gotta
handle
business,
it's
not
all
about
the
climb
Esto
es
más
difícil
que
grabar
una
melodía
(Yeah)
This
is
harder
than
recording
a
melody
(Yeah)
Yo
en
el
estudio
24-7,
no
paro
(No
paro)
I'm
in
the
studio
24/7,
I
don't
stop
(Don't
stop)
Sólo
paro
pa'
firmar
un
trato
que
sea
caro
(Que
sea
caro)
I
only
stop
to
sign
a
deal
that's
expensive
(That's
expensive)
Si
tu
adelanto
no
me
convence,
no
cacharon
(Nah,
no)
If
your
advance
doesn't
convince
me,
they
haven't
got
it
(Nah,
no)
Lo
mío
es
caro,
no
me
convencen
dos
centavo'
My
stuff
is
expensive,
I'm
not
convinced
by
two
cents
Ni
dos
empresarios
sentado'
Not
even
by
two
businessmen
sitting
down
Sonriéndome
(Yah),
diciéndome
(Yah,
yah)
que
si
me
uno
a
ello'
seguro
explotamo'
Smiling
at
me
(Yah),
telling
me
(Yah,
yah)
that
if
I
join
them,
we'll
surely
blow
up
Manga
de
vago',
versos
de
cabo
Bunch
of
lazy
guys,
verses
from
the
bottom
Yo
voy
a
explotar
a
la
manera
que
con
lo'
mío'
ideamo'
I'm
gonna
blow
up
the
way
we
planned
it
with
my
own
people
Y
lo
tengo
a
Zecca
en
el
beat
And
I
got
Zecca
on
the
beat
Si
es
que
todo
lo
que
toca
se
me
convierte
en
un
hit
(Ah,
damn)
Everything
he
touches
turns
into
a
hit
for
me
(Ah,
damn)
Le
pongo
una'
letras
a
ese
riff
I
put
some
lyrics
on
that
riff
Y
se
convierte
en
un
clásico,
es
tan
fácil
como
así
(Ey),
ah,
eh
And
it
becomes
a
classic,
it's
as
easy
as
that
(Ey),
ah,
eh
Hace
cinco
días
que
no
paro
'e
tomar
pastilla'
(Yeh)
For
five
days
straight,
I
haven't
stopped
poppin'
pills
(Yeh)
El
respeto
en
to'
esto
es
tan
fino
como
lámina
(Yeh)
Respect
in
this
game
is
thin,
like
a
razor's
edge
(Yeh)
A
algunos
rapero'
les
conviene
pasar
página
(Yeh)
Some
rappers
better
turn
the
page
(Yeh)
O
la
van
a
pasar
mal
(Yeh,
yeh),
la
nueva
school
es
mágica
(Yeh)
Or
they'll
have
a
rough
time
(Yeh,
yeh),
the
new
school
is
magic
(Yeh)
Hace
cinco
días
que
no
paro
'e
tomar
pastilla'
(Eh)
For
five
days
straight,
I
haven't
stopped
poppin'
pills
(Eh)
El
respeto
en
to'
esto
es
tan
fino
como
lámina
(Yeh)
Respect
in
this
game
is
thin,
like
a
razor's
edge
(Yeh)
'Toy
desayunando
en
una
taza
con
sus
lágrima'
I'm
having
breakfast
in
a
cup
filled
with
her
tears
Qué
lástima
(Duko)
What
a
shame
(Duko)
Ella
quiere
plata,
para
eso
soy
una
máquina
(Máquina)
She
wants
money,
I'm
a
machine
for
that
(Machine)
Sigo
subiendo
de
level,
nunca
bajo
del
handicap
(Level
up)
I
keep
leveling
up,
never
drop
from
the
handicap
(Level
up)
Ella
quiere
lollypop,
en
el
candyshop
(50-50-50-50)
She
wants
a
lollipop,
at
the
candyshop
(50-50-50-50)
Lo
quiere
masticar
(Ah)
She
wants
to
chew
it
(Ah)
¿Está'
buscando
a
tu
amigo?
(¿Eh?)
Lo
vi
en
una
lápida
(Duko)
Are
you
looking
for
your
friend?
(Eh?)
I
saw
him
on
a
tombstone
(Duko)
Ustede'
están
dormido'
(Ay),
y
yo
la
cosa
rápida
(Yay)
You
guys
are
asleep
(Ay),
and
I'm
the
fast
thing
(Yay)
Estilo
pa'
apilar,
to'
de
calidad
(Prrr)
Style
to
stack,
all
quality
(Prrr)
Hay
que
caminar
(Prrr),
hay
que
traficar
Gotta
walk
(Prrr),
gotta
traffic
Soy
señor
joseo
(Joseo),
a
ustede'
le'
falta
practica
I'm
Mr.
Hustle
(Hustle),
you
guys
lack
practice
Tengo
drones,
tengo
aguilas
(Aguilas)
I
got
drones,
I
got
eagles
(Eagles)
Tengo
bluntes,
tengo
marihuá'
(Marihuá')
I
got
blunts,
I
got
marijuana
(Marijuana)
Y
ustedes
na',
mmm
(Qué
lástima)
And
you
guys
got
nothing,
mmm
(What
a
shame)
Ando
con
la
Bersa
y
un
par
de
tetas
plásticas
(Plástica')
I
walk
with
the
Bersa
and
a
pair
of
plastic
tits
(Plastic)
Y
una
piedra
blanca
que
parece
de
la
Antártida
(Piedra
blanca)
And
a
white
rock
that
looks
like
it's
from
Antarctica
(White
rock)
No
te
metas
con
los
capo'
de
la
capital
(Shh;
no,
no,
no)
Don't
mess
with
the
bosses
of
the
capital
(Shh;
no,
no,
no)
O
te
van
a
decapitar
(Tu-tu-tu-tu)
Or
they'll
decapitate
you
(Tu-tu-tu-tu)
La
lista
negra
fría,
es
elástica
(Fría,
fría)
The
black
list
is
cold,
it's
elastic
(Cold,
cold)
Pero
si
no
paga'
al
día,
muerte
drástica
(Aah)
But
if
you
don't
pay
on
time,
drastic
death
(Aah)
Tarjeta
Visa
o
MasterCard
(MasterCard)
Visa
or
MasterCard
(MasterCard)
Aceptamo'
joyería
y
cash
(Cash,
cash,
cash)
We
accept
jewelry
and
cash
(Cash,
cash,
cash)
Hace
cinco
días
que
no
paro
'e
tomar
pastilla'
For
five
days
straight,
I
haven't
stopped
poppin'
pills
'Taba
casi
muerto,
ella
se
puso
muy
dramática
I
was
almost
dead,
she
got
really
dramatic
Ellos
quieren
verme
con
una
muerte
mediática
They
want
to
see
me
with
a
mediatic
death
Pero
solo
son
noticias
erráticas
(Jajaja)
But
they're
just
erratic
news
(Hahaha)
Siguen
pasando
los
días
y
sigo
con
las
pastillas
Days
keep
passing
and
I'm
still
with
the
pills
No
se
escucha
el
corazón
Can't
hear
my
heart
Beso'
pa'
mi
profe
'e
matemática
(Swing,
swin;
ah)
Kisses
for
my
math
teacher
(Swing,
swing;
ah)
Yo
soy
millonario,
y
ella
es
catedrática
I'm
a
millionaire,
and
she's
a
professor
Hace
cinco
días
que
no
paro
'e
tomar
pastilla'
For
five
days
straight,
I
haven't
stopped
poppin'
pills
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Composer Author Unknown, Mauro Ezequiel Lombardo, Tomas Santos Juan
Album
24
date de sortie
24-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.