Paroles et traduction Duki - A Punta de Espada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Punta de Espada
At Swordpoint
No
me
vas
a
buscar,
no
te
da
la
cara
You
won't
come
looking,
you
can't
face
me
Pa'
menti'
una
ve'
má',
no
sos
tan
osada
To
lie
one
more
time,
you're
not
that
bold
Aguantando
el
dolor
y
nunca
las
ganas
Enduring
the
pain
but
never
the
desire
Defiendo
nuestro
amor
a
punta
de
espada
I
defend
our
love
at
swordpoint
Defiendo
nuestro
amor
(Defiendo
nuestro
amor)
I
defend
our
love
(I
defend
our
love)
A
punta
de
espada
(Defiendo
nuestro
amor)
At
swordpoint
(I
defend
our
love)
Defiendo
nuestro
amor
(Defiendo
nuestro
amor)
I
defend
our
love
(I
defend
our
love)
A
punta
de
espada
(Defiendo
nuestro
amor)
At
swordpoint
(I
defend
our
love)
Defiendo
nuestro
amor
(Defiendo
nuestro
amor)
I
defend
our
love
(I
defend
our
love)
A
punta
de
espada
(Defiendo
nuestro
amor)
At
swordpoint
(I
defend
our
love)
De,
nuestro
amor
a
punta
de,
a
punta
de
espada
Our
love
at
the
point
of,
at
swordpoint
¿A
punta
de
qué?
Espada
y
pared
At
the
point
of
what?
Sword
and
wall
No
quieras
volver
(No
venga'
má')
Don't
try
to
come
back
(Don't
come
back
anymore)
Despierto
de
ayer
I
wake
up
from
yesterday
Durmiendo,
el
café
Sleeping,
the
coffee
No
vo'
a
responder
(Tus
llamadas)
I
won't
answer
(Your
calls)
Muriendo
de
sed,
de
hambre
y
de
fe
Dying
of
thirst,
hunger,
and
faith
Mis
sueños
no
ven
(Nada)
My
dreams
don't
see
(Anything)
Sumando
lo
que
en
lo
nuestro
resté
Adding
up
what
I
subtracted
from
our
love
Mi
cuerpo
(A
punta
de
espada)
My
body
(At
swordpoint)
¿A
punta
de
qué?
A
punta
de,
a
punta
de
espada
At
the
point
of
what?
At
the
point
of,
at
swordpoint
¿A
punta
de
qué?
A
punta
de,
a
punta
de
At
the
point
of
what?
At
the
point
of,
at
the
point
of
A
punta
de
espada
At
swordpoint
A
punta
de,
a
punta
de
At
the
point
of,
at
the
point
of
Defiendo
nuestro
amor
(Defiendo
nuestro
amor)
I
defend
our
love
(I
defend
our
love)
A
punta
de
espada
(Defiendo
nuestro
amor)
At
swordpoint
(I
defend
our
love)
Defiendo
nuestro
amor
(Defiendo
nuestro
amor)
I
defend
our
love
(I
defend
our
love)
A
punta
de
espada
(Defiendo
nuestro
amor)
At
swordpoint
(I
defend
our
love)
Defiendo
nuestro
amor
(Defiendo
nuestro
amor)
I
defend
our
love
(I
defend
our
love)
A
punta
de
espada
(Defiendo
nuestro
amor)
At
swordpoint
(I
defend
our
love)
De,
nuestro
amor
a
punta
de,
a
punta
de
espada
Our
love
at
the
point
of,
at
swordpoint
Y
ahora
puedes
verla
caminando
por
la
calle
And
now
you
can
see
her
walking
down
the
street
En
la
mano
lleva
mi
corazón
(Duko)
In
her
hand,
she
carries
my
heart
(Duko)
Parece
por
momentos
que
domina
esa
morena
It
seems
at
times
that
this
brunette
dominates
Baila
salsa
y
también
reggaetón
(Yah,
yah,
yah)
She
dances
salsa
and
also
reggaeton
(Yah,
yah,
yah)
Y
ella
lo
tiene
en
la
sangre,
tiene
mi
cora'
que
arde
And
she
has
it
in
her
blood,
she
has
my
heart
burning
Dudo
que
mi
cuerpo
aguante
I
doubt
my
body
can
handle
it
Antes
que
con
ella
baile
Before
I
dance
with
her
No
me
vas
a
buscar,
no
te
da
la
cara
You
won't
come
looking,
you
can't
face
me
Pa'
menti'
una
ve'
má',
no
sos
tan
osada
To
lie
one
more
time,
you're
not
that
bold
Aguantando
el
dolor
y
nunca
las
ganas
Enduring
the
pain
but
never
the
desire
Defiendo
nuestro
amor
a
punta
de
espada
I
defend
our
love
at
swordpoint
Defiendo
nuestro
amor
(Defiendo
nuestro
amor)
I
defend
our
love
(I
defend
our
love)
A
punta
de
espada
(Defiendo
nuestro
amor)
At
swordpoint
(I
defend
our
love)
Defiendo
nuestro
amor
(Defiendo
nuestro
amor)
I
defend
our
love
(I
defend
our
love)
A
punta
de
espada
(Defiendo
nuestro
amor)
At
swordpoint
(I
defend
our
love)
Defiendo
nuestro
amor
(Defiendo
nuestro
amor)
I
defend
our
love
(I
defend
our
love)
A
punta
de
espada
(Defiendo
nuestro
amor)
At
swordpoint
(I
defend
our
love)
De,
nuestro
amor
a
punta
de,
a
punta
de
espada
Our
love
at
the
point
of,
at
swordpoint
¿A
punta
de
qué?
A
punta
de,
a
punta
de
espada
At
the
point
of
what?
At
the
point
of,
at
swordpoint
¿A
punta
de
qué?
A
punta
de,
a
punta
de
At
the
point
of
what?
At
the
point
of,
at
the
point
of
A
punta
de
espada
At
swordpoint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Ezequiel Lombardo, Tomas Diaz Zuleta, Alejo Nahuel Acosta Migliarini, Federico Yesan Rojas, Fernando Laprida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.