Paroles et traduction Duki feat. Klave & Midel - B.U.H.O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
bueno
mami
And
well
mommy
Estábamos
en
el
estudio
con
los
tigers,
trajeron
code
We
were
in
the
studio
with
the
tigers,
they
brought
code...
Se
fue
todo
a
la
mierda
Everything
went
to
shit
Lo
único
que
te
digo
es
que...
All
I'm
telling
you
is
that...
Si
traes,
si
traes,
si
traes,
si
traes...
If
you
bring,
if
you
bring,
if
you
bring,
if
you
bring...
Y
si
traes
la
codeína
ina-ina-ina
And
if
you
bring
the
codeine
ina-ina-ina
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
That
you
don't
forget
about
the
lima-lima-lima-lima
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
That
bitch
can't
even
imagine
ina-ina-ina
Recién
salí'o
de
la
esquina
ina-ina-ina
I
just
came
out
of
the
corner
ina-ina-ina
Y
si
traes
la
codeína-ina-ina-ina
And
if
you
bring
the
codeine-ina-ina-ina
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
That
you
don't
forget
about
the
lima-lima-lima-lima
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
That
bitch
can't
even
imagine
ina-ina-ina
Recién
salí'o
de
la
esquina
ina-ina-ina
I
just
came
out
of
the
corner
ina-ina-ina
Esa
rubia
está
divina
That
blonde
is
divine
Si
es
del
búho
viaje
asegurado
a
China
If
it
is
from
the
owl
insured
travel
to
China
Nos
conocen
pero
hacen
que
no
nos
miran
They
know
us
but
they
don't
look
at
us
Los
jaguares
están
trepándoseme
encima,
yeah
The
jaguars
are
climbing
on
me,
yeah
Tres
L
de
Sprite,
dos
L
de
Lean
Three
L
for
Sprite,
two
L
for
Lean
Mis
niggas
van
high,
morados
like
me
My
niggas
go
high,
purples
like
me
Dame
seis
ceros,
te
cobro
diez
mil
Give
me
six
zeros,
I'll
charge
you
ten
thousand
Salimos
ready
con
todo
mi
team
We
went
out
ready...
with
all
my
team
'Tam's
todos
de
Lean
yeah,
con
la
garganta
seca
'Tam's
all
of
Lean
yeah,
with
a
dry
throat
Ready
para
codeína,
viendo
todo
violeta
Ready
for
codeine,
seeing
all
violet
Fuck
it
up,
fuck
it
up,
fuck
it
up
Fuck
it
up,
fuck
it
up,
fuck
it
up
'Tamos
pegados
y
nos
miran
mal
'We're
stuck
and
they
look
at
us
badly
Tenemos
todo
y
queremos
mas
We
have
everything
and
we
want
more
Keloke,
mucho
weed,
mucho
trap
Keloke,
a
lot
of
weed,
a
lot
of
trap
'Tamos
ready
como
trappin'
trappin'
'We're
ready
like
trappin'
trappin'
Una
rubia
linda
que
me
diga
"papi"
A
cute
blonde
who
says
"daddy"
to
me
Ellos
religiosos
como
una
mantis
They're
religious
like
a
mantis
Vida
'e
millonaria,
yo
vivo
de
party
Millionaire
life,
I
live
by
party
Sé
lo
que
le
duele,
porque
siempre
quiere,
pero
nunca
puede
I
know
what
hurts
him,
because
he
always
wants,
but
he
can
never
No-no-no
hacer
lo
que
estoy
haciendo
yo
Don't-don't-don't
do
what
I'm
doing
I
Ellos
no
lo
quieren,
no
They
don't
want
it,
no
Ellos
nos
prefieren,
sí
They
prefer
us,
yeah
Tenemos
pa'
ustedes
plo-plo-plo
We
have
for
you
plo-plo-plo
Tenemos
trapa,
dinero
y
to',
pussy
en
la
cama
contándolo
We
have
clothes,
money
and
to',
pussy
in
bed
counting
it
Otro
de
ustedes
llamándonos
Another
one
of
you
calling
us
Pidiendo
colabo
por
éste
song
Asking
for
collaboration
for
this
song
Y
ahora
nos
miran
con
ira,
dicen
que
todo
es
mentira
And
now
they
look
at
us
with
anger,
they
say
it's
all
a
lie
Sigan
esperando
en
la
fila,
salgo
en
la
calle
con
flecha
pa'
rriba
Keep
waiting
in
line,
I'm
coming
out
on
the
street
with
arrow
to
' rriba
Y
si
traes
la
codeína
ina-ina-ina
And
if
you
bring
the
codeine
ina-ina-ina
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
Recién
salío'
de
la
esquina
ina-ina-ina
Recién
salío'
de
la
esquina
ina-ina-ina
Y
si
traes
la
codeína
ina
ina
ina
Y
si
traes
la
codeína
ina
ina
ina
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
Recién
salío
de
la
esquina
ina-ina-ina
Recién
salío
de
la
esquina
ina-ina-ina
Qué
es
lo
que
tienen
Qué
es
lo
que
tienen
Es
lo
que
dicen
de
ustedes,
ustedes
presumen
eso
porque
quieren
That's
what
they
say
about
you,
you
presume
that
because
you
want
to
O
porque
será
que
no
tienen
nada
de
lo
que
dicen
y
no
les
conviene
Or
because
they
will
have
nothing
of
what
they
say
and
it
does
not
suit
them
Sin
papel
en
Panamá,
Paperless
in
Panama,
pero
completando
to'
los
billetes
de
a
cienes,
de
a
cienes
but
completing
to
' the
bills
of
a
hundred,
of
a
hundred
No
un
quiero
Grammy,
sólo
quiero
gramos
I
don't
want
a
Grammy,
I
just
want
grams
Mirar
a
mi
mami
y
decir
"Lo
logramos"
To
look
at
my
mommy
and
say
"We
made
it"
Buscando
la
money,
mirá
dónde
estamos
Looking
for
the
money,
look
where
we
are
Pensar
en
Miami,
mañana
llegamos
Thinking
about
Miami,
tomorrow
we
arrive
Todo
una
vida
de
movidas
A
lifetime
of
moves
De
jodidas
giras
y
secuencias
repetidas,
la
misma
avenida
Of
fucking
turns
and
repeated
sequences,
the
same
avenue
Son
mas
las
buenas
que
las
malas
en
mi
vida
There
are
more
good
things
than
bad
in
my
life
Sin
gorra
puesta
yo
salgo
a
la
calle
Without
a
cap
on
I
go
out
on
the
street
Fake
no
dio
el
pase
y
estoy
en
el
flyer
Fake
didn't
give
the
pass
and
I'm
on
the
flyer
Ya
no
me
acuerdo
de
lo
que
hice
ayer
I
don't
remember
anymore
what
I
did
yesterday
Llegué
temprano
y
terminaba
tarde
I
arrived
early
and
finished
late
A
esa
shorty
le
dió
por
dejarme
That
shorty
gave
for
leaving
me
Ahora
con
la
fama
yo
voy
a
acostarme
Now
with
the
fame
I'm
going
to
sleep
A
los
18
ya
quiero
mudarme
At
18
I
already
want
to
move
Pasé
en
rojo
y
nadie
va
a
pararme
I
passed
in
the
red
and
no
one
is
going
to
stop
me
No
sé
que
pasa
negro
pero
veo
todo
slow
I
dont
know
what's
going
on
black
but
I
see
everything
slow
Será
por
mi
tumbao'
o
por
la
culpa
de
mi
flow
Will
it
be
because
of
my
tumbao'
or
because
of
my
flow...
Veo
todo
raro,
como
cambio
de
color
I
see
everything
weird,
like
I
change
color
Voy
con
cara
de
drogao',
con
ojos
de
Hong
Kong
I'm
going
with
a
stoner
face',
with
Hong
Kong
eyes
Sufrí
ataque
de
nervios
antes
de
subirme
al
show
I
had
a
nervous
breakdown
before
I
got
on
the
show
Hasta
que
mi
enemigo
me
llevó
con
un
doctor
Until
my
enemy
took
me
to
a
doctor
Puso
Sprite
en
un
vaso
con
jarabe
pa'
la
tos,
He
put
Sprite
in
a
glass
with
syrup
for
the
cough,
y
le
puso
cinco
hielos
como
suelo
hacer
el
ron,
yeah
and
he
put
five
ices
on
it
like
I
usually
do
rum,
yeah
Al
principio
era
ligero
y
me
descontracturó
At
first
it
was
light
and
it
decontracted
me
Un
par
de
minutos
tarde
no
importaba
ni
el
reloj
A
couple
of
minutes
late
didn't
even
matter
the
clock
Sonaba
puro
trapo,
yo
estaba
enrolando
el
blunt
It
sounded
pure
rag,
I
was
rolling
up
the
blunt
No
sé
como
explicarlo
pero
me
sentía
mejor
I
don't
know
how
to
explain
it
but
I
felt
better
Por
allá
escuché
el
llamado,
baby
ahora
toco
yo
Over
there
I
heard
the
call,
baby
now
I'm
playing
Me
acuerdo
e'
verla
bailando,
casi
hasta
perder
el
control
I
remember
watching
her
dancing,
almost
to
the
point
of
losing
control
Solo
sé
que
nos
escapamos
en
un
auto
haciendo
el
amor
I
just
know
that
we
ran
away
in
a
car
making
love
Del
resto
no
me
acuerdo,
es
que
esa
dosis
me
mató
Del
resto
no
me
acuerdo,
es
que
esa
dosis
me
mató
Y
si
traes
la
codeína
ina-ina-ina
Y
si
traes
la
codeína
ina-ina-ina
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
Recién
salío'
de
la
esquina
ina-ina-ina
Recién
salío'
de
la
esquina
ina-ina-ina
Y
si
traes
la
codeína
ina
ina
ina
Y
si
traes
la
codeína
ina
ina
ina
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
Que
no
te
olvides
de
la
lima-lima-lima-lima
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
Esa
puta
ni
se
imagina
ina-ina-ina
Recién
salío'
de
la
esquina
ina-ina-ina
I
just
came
out
of
the
corner
ina-ina-ina
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Exitos
date de sortie
29-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.