Duki feat. Nostema - Venime A Buscar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duki feat. Nostema - Venime A Buscar




Venime A Buscar
Come Find Me
Dame ese objeto si lo tenes
Give me that thing if you have it
No podes, no, entonces es al revés
You can't, no, then it's the other way around
Cuestión de tiempo que lo veas, cuestión de ego las peleas
It's a matter of time before you see it, it's a matter of ego, the fights
Cuestionamientos que ahora me comen por dentro y en aquel momento eran ideas
Questions that now eat me up inside and at that time were ideas
Puras y plenas, sin filtros ni quejas
Pure and full, without filters or complaints
Ni viejas ateas, que no creen que vos crees
No old atheists who don't believe what you believe
Que no saben lo que es después, ya no planean
Who don't know what's next, they don't plan anymore
Sólo un día la vez, total no saben cuando llega
Just one day at a time, they don't know when it comes
Ni vos lo sabes aunque alguien lo espera
Neither do you, even if someone is waiting for it
No, seguro una ex o un falso colega
No, probably an ex or a fake colleague
Aquel que no ves pero está en tu vereda
The one you don't see but is on your sidewalk
Ya no me queda
I have nothing left
Tenía tres de esas que pegan
I had three of those that hit
Dos doble ceda. y una sed que desespera
Two double stops and a thirst that despairs
Pasaron la seis y el sueño no llega
It's past six and sleep doesn't come
Pasaron las diez y otra vez la carrera
It's past ten and once again the race
En medio del mes la deudas esperan
In the middle of the month, the debts are waiting
Que algún superheroe acabe con ellas, pero nadie llega
For some superhero to end them, but no one comes
Me llama mi abuela, me mata el estrés por lo que suceda
My grandma calls me, the stress of what happens kills me
Acá andamos flex con cien mil problemas
Here we are flexing with a hundred thousand problems
Las llantas del mes recubren mis pies
The tires of the month cover my feet
Me siento el diez llegando a Las Vegas
I feel like a ten arriving in Las Vegas
Ma' amo el chain, jamás tus cadenas
Ma, I love the chain, never your chains
Ey, ma' amo el trap, no creo que suceda
Hey, ma, I love trap, I don't think it will happen
No van a ser yo por cogerse la mina que yo me cogí (cogí)
They won't be me for fucking the girl I fucked (fucked)
No van a ser yo por copiarse los flows que hice en todos mis hits (mis hits)
They won't be me for copying the flows I made in all my hits (my hits)
Señorito, usted no es un trapper por usar autotune y tomar codeine (codeine)
Mister, you are not a trapper for using autotune and taking codeine (codeine)
Yo soy el real trapper, ellos no son trappers, son yonkis del Lean (ok)
I am the real trapper, they are not trappers, they are Lean junkies (ok)
Los vi hablando mal de (no)
I saw them talking bad about me (no)
Y ahora me piden un feat (los vi)
And now they ask me for a feat (I saw them)
Es la historia del quiero pero no puedo, veo como lo puedo conseguir
It's the story of wanting but not being able, I see how I can get it
Yo no soy trap por las drogas, los billes o las putas malas
I'm not trap because of the drugs, the bills or the bad bitches
(malas, malas)
(bad, bad)
Yo soy trap porque me quedo en el trap sabiendo qué puedo perder al mañana (ok)
I'm trap because I stay in the trap knowing what I can lose tomorrow (ok)
Yo no soy Pablo porque no soy narco y no tengo cocina en Tijuana
I'm not Pablo because I'm not a narco and I don't have a kitchen in Tijuana
Yo soy Pablo porque dentro de mi rubro hago la mierda más pura y más cara
I'm Pablo because within my field I do the purest and most expensive shit
Ayyy... ¿qué era eso de la fama? (qué era)
Ayyy... what was that about fame? (what was it)
Como si a me importara (no importa)
As if I cared (I don't care)
Status Quo en un sistema duro, a cualquiera lo comen las ganas
Status Quo in a harsh system, anyone gets eaten by desire
Pero para no e' nada (no, no)
But for me it's nothing (no, no)
Soy de los que resaltaban (resalto)
I'm one of those who stood out (I stand out)
Siempre supe la jugada y se me notaba en la cara
I always knew the play and it showed on my face
No entiendo el horario, reloj al revés
I don't understand the schedule, clock backwards
Pregunto si el barrio, pregunto si al bar
I ask if the neighborhood, I ask if the bar
Ahogando favores por mi bienestar
Drowning favors for my well-being
Te agarran la mano pateá para allá
They grab your hand, kick it over there
No hago reclamos entonces date cuenta que
I don't make claims so realize that
Tampoco los quiero notar
I don't want to notice them either
Voy concentrado en mi mambo la boca cerrada
I go focused on my thing, my mouth shut
Seguí sin entender, vos sólo escucha
Keep not understanding, you just listen
No voy de vagos que cada sábado
I'm not one of those lazy guys who every Saturday
Confundo mis vicios, trabajo de más
Confuse my vices, I work too much
Se están matando solos entre clones
They are killing each other among clones
Siempre me niego a participar
I always refuse to participate
Soy como el Diego, desde que le pego
I'm like Diego, since I hit it
a donde apuntar, momento ejemplar
I know where to aim, exemplary moment
Sácale una foto y déjalo marcar
Take a picture of it and let it mark
El Cuarto y La Cofra mandando postal
El Cuarto and La Cofra sending a postcard
No pierdo mi tiempo, lo guardo en un cofre
I don't waste my time, I keep it in a chest
Se vuelve inmortal
It becomes immortal
Haters no entienden de que quiero hablar
Haters don't understand what I want to talk about
Pocos defienden lo mucho que hay
Few defend what little there is
Me cansé de sumar, quienes van para atrás
I'm tired of adding up, those who go backwards
Por aparentar, por estar me das me das
For pretending, for being give me give me
Si no te dan, la verdad que ya está
If they don't give you, the truth is that's it
No me pienso mover vos venime a buscar, hey
I'm not going to move, come find me, hey





Duki feat. Nostema - Mejores Éxitos
Album
Mejores Éxitos
date de sortie
04-09-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.