Dukus - Sin Palabras - traduction des paroles en allemand

Sin Palabras - Dukustraduction en allemand




Sin Palabras
Ohne Worte
Dejaré mi tierra por fin
Ich werde endlich meine Heimat verlassen
Dejaré mis campos y me iré
Ich werde meine Felder verlassen und gehen
Lejos de aquí
Weit weg von hier
Cruzaré llorando el jardín
Ich werde weinend den Garten durchqueren
Y con tus recuerdos partiré lejos de aquí
Und mit deinen Erinnerungen werde ich fortgehen, weit weg von hier
De día viviré pensando en tus sonrisas
Tagsüber werde ich an dein Lächeln denkend leben
De noche las estrellas me acompañarán
Nachts werden mich die Sterne begleiten
Serás como una luz que alumbre mi camino
Du wirst wie ein Licht sein, das meinen Weg erhellt
Me voy pero te juro que mañana volveré
Ich gehe, aber ich schwöre dir, dass ich morgen zurückkehren werde
Al partir un beso y una flor
Beim Abschied ein Kuss und eine Blume
Un te quiero una caricia y un adiós
Ein "Ich liebe dich", eine Liebkosung und ein Lebewohl
Es ligero equipaje
Es ist leichtes Gepäck
Para un tan largo viaje
Für eine so lange Reise
Las penas pesan en el corazón
Der Kummer lastet schwer auf dem Herzen
Más allá del mar habrá un lugar
Jenseits des Meeres wird es einen Ort geben
Donde el sol cada mañana brille más
Wo die Sonne jeden Morgen heller scheint
Forjarán mi destino
Mein Schicksal werden schmieden
Las piedras del camino
Die Steine des Weges
Lo que nos es querido
Was uns lieb ist
Siempre queda atrás
Bleibt immer zurück
Buscaré un hogar para ti
Ich werde ein Zuhause für dich suchen
Donde el cielo se une con el mar
Wo der Himmel sich mit dem Meer vereint
Lejos de aquí
Weit weg von hier
Con mis manos y con tu amor
Mit meinen Händen und mit deiner Liebe
Lograré encontrar otra ilusión
Werde ich es schaffen, eine neue Hoffnung zu finden
Lejos de aquí
Weit weg von hier
De día viviré pensando en tus sonrisas
Tagsüber werde ich an dein Lächeln denkend leben
De noche las estrellas me acompañarán
Nachts werden mich die Sterne begleiten
Serás como una luz que alumbre mi camino
Du wirst wie ein Licht sein, das meinen Weg erhellt
Me voy pero te juro que mañana volveré
Ich gehe, aber ich schwöre dir, dass ich morgen zurückkehren werde
Al partir un beso y una flor
Beim Abschied ein Kuss und eine Blume
Un te quiero una caricia y un adiós
Ein "Ich liebe dich", eine Liebkosung und ein Lebewohl
Es ligero equipaje
Es ist leichtes Gepäck
Para un tan largo viaje
Für eine so lange Reise
Las penas pesan en el corazón
Der Kummer lastet schwer auf dem Herzen
Más allá del mar habrá un lugar
Jenseits des Meeres wird es einen Ort geben
Donde el sol cada mañana brille más
Wo die Sonne jeden Morgen heller scheint
Forjarán mi destino
Mein Schicksal werden schmieden
Las piedras del camino
Die Steine des Weges
Lo que nos es querido
Was uns lieb ist
Siempre queda atrás
Bleibt immer zurück
Al partir un beso y una flor
Beim Abschied ein Kuss und eine Blume
Un te quiero una caricia y un adiós
Ein "Ich liebe dich", eine Liebkosung und ein Lebewohl
Es ligero equipaje
Es ist leichtes Gepäck
Para un tan largo viaje
Für eine so lange Reise
Las penas pesan en el corazón
Der Kummer lastet schwer auf dem Herzen
Más allá del mar habrá un lugar
Jenseits des Meeres wird es einen Ort geben
Donde el sol cada mañana brille más
Wo die Sonne jeden Morgen heller scheint
Forjarán mi destino
Mein Schicksal werden schmieden
Las piedras del camino
Die Steine des Weges
Lo que nos es querido
Was uns lieb ist
Siempre queda atrás
Bleibt immer zurück






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.