Dulce Maria - Acariciame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dulce Maria - Acariciame




Acariciame
Ласкай меня
Acaríciame
Ласкай меня,
Con manos locas enloquéceme
Своими безумными руками своди меня с ума,
Con uñas y sonrisas ámame
Ногтями и улыбками люби меня,
Amor de amar, amor de piel
Любовь любить, любовь телесная.
Acaríciame
Ласкай меня,
Y ahógame en tus brazos
И утопи меня в своих объятиях,
Cuídame
Береги меня,
Y mátame despacio
И убивай меня медленно.
Mírame
Посмотри на меня,
No ves que estoy, muriéndome
Разве ты не видишь, я умираю.
Acaríciame
Ласкай меня,
Tan suave como el aire, amor
Так нежно, как ветерок, любимый,
Tan fuerte como el huracán
Так сильно, как ураган,
Que ciega mi mente
Который ослепляет мой разум.
Acaríciame
Ласкай меня,
Y empápame de tu ternura, amor
И пропитай меня своей нежностью, любимый,
Contagiame de esa locura
Зарази меня этим безумием,
Que hay en tu vientre
Которое в твоем чреве.
Acaríciame
Ласкай меня,
Y róbame como un diamante, amor
И укради меня, как бриллиант, любимый,
Dominame como un amante
Властвуй мной, как любовник,
Despacio, constante
Медленно, постоянно.
Acaríciame
Ласкай меня,
Que estoy al rojo vivo
Я вся горю,
Tómame
Возьми меня,
Que soy todo latidos
Я вся одно сплошное биение сердца,
Toda piel
Вся кожа,
Y se feliz teniéndome
И будь счастлив, обладая мной.
Acaríciame
Ласкай меня,
Tan suave como el aire, amor
Так нежно, как ветерок, любимый,
Tan fuerte como el huracán
Так сильно, как ураган,
Que ciega mi mente
Который ослепляет мой разум.
Acaríciame
Ласкай меня,
Y empápame de tu ternura, amor
И пропитай меня своей нежностью, любимый,
Contagiame de esa locura
Зарази меня этим безумием,
Que hay en tu vientre
Которое в твоем чреве.
Acaríciame
Ласкай меня,
Tan suave como el aire, amor
Так нежно, как ветерок, любимый,
Tan fuerte como el huracán
Так сильно, как ураган,
Que ciega mi mente
Который ослепляет мой разум.
Acaríciame
Ласкай меня,
Y empápame de tu ternura, amor
И пропитай меня своей нежностью, любимый,
Contagiame de esa locura
Зарази меня этим безумием,
Que hay en tu vientre
Которое в твоем чреве.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.