Dulce Maria - Cementerio De Los Corazones Rotos - traduction des paroles en anglais




Cementerio De Los Corazones Rotos
Graveyard of Broken Hearts
Me contaron de un lugar a donde van por mal de
They told me of a place where they go to heal
Amores, los que no saben amar se perderán
From love, those who don't know how to love will be lost
Entre las sombras...
Among the shadows...
Un infierno de verdad para pagar, saldar
A real hell to pay, pay off
Las deudas, en la eterna oscuridad, a desojar con
The debts, in eternal darkness, to petal with
Flores muertas... hoy es tu funeral
Dead flowers... today is your funeral
Donde te voy a enterrar y voy a olvidar
Where I'm going to bury you and I'm going to forget
Todo el daño que has hecho...
All the damage you've done...
Serás un simple fantasma, un alma en pena y ahí sentirás
You'll be just a ghost, a lost soul and there you'll feel
Como se queda sin vida todo tu afán de lastimar, ya tienes
How your desire to hurt is left without life, you already have
Vuelo directo y reserve el mejor lugar
A direct flight and I reserved the best place
En el cementerio de los corazones rotos...
In the graveyard of broken hearts...
En tu lápida dirá un hombre fiel aquí descansa
On your tombstone it will say a faithful man rests here
No pretendo irte a llorar ya me cansé de tantas
I don't pretend to go cry for you I'm already tired of so many
Lágrimas, hoy es tu funeral donde te voy
Tears, today is your funeral where I'm going to
A enterrar, voy a olvidar todo el daño
To bury you, I'm going to forget all the damage
Que has hecho...
You've done...
Serás un simple fantasma, un alma en pena y ahí sentirás
You'll be just a ghost, a lost soul and there you'll feel
Como se queda sin vida todo tu afán de lastimar, ya tienes
How your desire to hurt is left without life, you already have
Vuelo directo y reserve el mejor lugar
A direct flight and I reserved the best place
En el cementerio de los corazones rotos...
In the graveyard of broken hearts...
Mírate tan solo y condenado estás, que
Look at you, you're lonely and you're doomed, it
Tristeza me da, perdón ya no te puedo salvar...
Makes me so sad, I can't save you anymore...
Serás un simple fantasma, un alma en pena y ahí sentirás
You'll be just a ghost, a lost soul and there you'll feel
Como se queda sin vida todo tu afán de lastimar, ya tienes
How your desire to hurt is left without life, you already have
Vuelo directo y reserve el mejor lugar
A direct flight and I reserved the best place
En el cementerio de los corazones rotos...
In the graveyard of broken hearts...
Serás un simple fantasma, un alma en pena y ahí sentirás
You'll be just a ghost, a lost soul and there you'll feel
Como se queda sin vida todo tu afán de lastimar, ya tienes
How your desire to hurt is left without life, you already have
Vuelo directo y reserve el mejor lugar
A direct flight and I reserved the best place
En el cementerio de los corazones rotos...
In the graveyard of broken hearts...





Writer(s): Dahiana Rosenblatt, Dulce Maria Espinosa Savinon, Juan Carlos Moguel Gilabert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.