Paroles et traduction Dulce Maria - Quien Serás? (Live from El Lunario Mexico / 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Serás? (Live from El Lunario Mexico / 2010)
Who Will You Be? (Live from El Lunario Mexico / 2010)
He
pintado
varios
cuadros,
imaginándome
I
have
painted
several
pictures,
imagining
Como
sera
esa
sonrisa,
que
me
desarme
What
that
smile
will
be
like,
that
will
disarm
me
He
juntado
tantos
sueños
que
no
se
en
cual
creer
I
have
gathered
so
many
dreams
that
I
don't
know
which
one
to
believe
Hasta
le
pedí
al
viento
que
te
hable
de
mi
I
have
even
asked
the
wind
to
tell
you
about
me
Donde?
Cuando?
Cuanto
te
tengo
que
esperar?
Where?
When?
How
long
do
I
have
to
wait
for
you?
Si
no
he
sentido
nada
nuevo,
en
esta
soledad
If
I
haven't
felt
anything
new,
in
this
solitude
¿Quién
seras?,
¿en
dónde
estás?
Who
will
you
be?,
where
are
you?
Se
que
existes
en
algún
lugar
del
tiempo
I
know
you
exist
somewhere
in
time
Dime
si
te
deje
pasar
o
si
aun
yo
no
te
encuentro
Tell
me
if
I
let
you
pass
or
if
I
still
haven't
found
you
He
pintado
esa
mirada,
en
la
que
me
pueda
perder
I
have
painted
that
look,
in
which
I
could
get
lost
Busque
promesas
y
historias
falsas,
no
me
preguntes
porque
I
have
looked
for
promises
and
false
stories,
don't
ask
me
why
Te
he
buscado
en
otros
brazos,
que
no
me
saben
querer
I
have
looked
for
you
in
other
arms,
that
don't
know
how
to
love
me
He
tenido
tanto
miedo
de
equivocarme
otra
vez
I
have
been
so
afraid
of
making
a
mistake
again
Donde?
Cuando?
Cuanto
te
tengo
que
esperar?
Where?
When?
How
long
do
I
have
to
wait
for
you?
Si
no
he
sentido
nada
nuevo,
en
esta
soledad
If
I
haven't
felt
anything
new,
in
this
solitude
¿Quién
seras?,
¿en
dónde
estás?
Who
will
you
be?,
where
are
you?
Se
que
existes
en
algún
lugar
del
tiempo
I
know
you
exist
somewhere
in
time
Dime
si
te
deje
pasar
o
si
aun
yo
no
te
encuentro
Tell
me
if
I
let
you
pass
or
if
I
still
haven't
found
you
Sigo
creyendo
que
mis
lagrimas
I
still
believe
that
my
tears
Son
solo
el
principio
de
este
cuento
Are
just
the
beginning
of
this
story
Donde?
Cuando?
Cuanto
te
tengo
que
esperar?
Where?
When?
How
long
do
I
have
to
wait
for
you?
Si
no
he
sentido
nada
nuevo,
en
esta
soledad
If
I
haven't
felt
anything
new,
in
this
solitude
¿Quién
seras?,
¿en
dónde
estás?
Who
will
you
be?,
where
are
you?
Se
que
existes
en
algún
lugar
del
tiempo
I
know
you
exist
somewhere
in
time
Donde,
cuando,
cuanto
Where,
when,
how
much
Donde,
cuando,
cuanto
Where,
when,
how
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baltazar Hinojosa, Dulce Maria Espinosa Savinon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.