Dulce Pontes - Balada Para Un Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dulce Pontes - Balada Para Un Loco




Balada Para Un Loco
Ballad for a Madman
Las tardecitas de buenos aires tienen ese que se yo, viste?
The afternoons of Buenos Aires have that certain something, you know?
Salgo de casa por arenales, lo de siempre en la calle y en mi
I leave home through Arenales, the usual on the street and in me
Cuándo, de repente, detras de un árbol, se aparece el
When, suddenly, behind a tree, he appears
Mezcla rara de penultimo linyera
A strange mix of penultimate hobo
Y de primer polizonte en el viaje a venus
And first stowaway on the trip to Venus
Medio melón en la cabeza
Half a melon on his head
Las rayas de la camisa pintadas en la piel
The stripes of his shirt painted on his skin
Dos medias suelas clavadas en los pies
Two half soles nailed to his feet
Y una banderita de taxi libre levantada en cada mano
And a little free taxi flag raised in each hand
Parece que solo yo lo veo
It seems that only I see him
Porque él pasa entre la gente y los maniquíes le guiñan
Because he passes among the people and the mannequins wink at him
Los semáforos le dan tres luces celestes
The traffic lights give him three sky-blue lights
Y las naranjas del frutero de la esquina
And the oranges from the fruit stand on the corner
Le tiran azahares
Throw orange blossoms at him
Y así, medio bailando y medio volando
And so, half dancing and half flying
Se saca el melón, me saluda
He takes off his melon, greets me
Me regalo una banderita y me dice:
Gives me a little flag and says:
Ya que estoy piantao, piantao, piantao
I know I'm nuts, nuts, nuts
No ves que va la luna rodando por callao
Can't you see the moon rolling down Callao
Que un corso de astronautas y niños, con un vals
That a parade of astronauts and children, with a waltz
Me baila alrededor, ¡bailá! ¡vení! ¡volá!
Dances around me, dance! come! fly!
Ya que estoy piantao, piantao, piantao
I know I'm nuts, nuts, nuts
Yo miro a buenos aires del nido de un gorrión
I look at Buenos Aires from the nest of a sparrow
Y a vos te vi tan triste... ¡vení! ¡volá! ¡sentí!
And I saw you so sad... come! fly! feel!
El loco berretín que tengo para vos
The crazy whim I have for you
¡Loco! ¡loco! ¡loco!
Crazy! crazy! crazy!
Cuando anochezca en tu porteña soledad
When night falls in your Buenos Aires loneliness
Por la ribera de tu sábana vendré
Along the shore of your sheet I will come
Con un poema y un trombón
With a poem and a trombone
A desvelarte el corazón
To awaken your heart
¡Loco! ¡loco! ¡loco!
Crazy! crazy! crazy!
Como un acróbata demente saltaré
Like a demented acrobat I will jump
Sobre el abismo de tu escote hasta sentir
Over the abyss of your neckline until I feel
Que enloquecí tu corazón de libertad
That I have driven your heart crazy with freedom
¡Ya vas a ver!
You'll see!
Y asi diziendo, el loco me convida
And so saying, the madman invites me
A andar en su ilusión super-sport
To ride in his super-sport illusion
Y vamos a correr por las cornisas
And we will race along the cornices
¡Con una golondrina en el motor!
With a swallow in the engine!
De vieytes nos aplauden: "¡viva! ¡viva!"
Old ladies applaud us: "hurray! hurray!"
Los locos que inventaron el amor,
The madmen who invented love,
Y un ángel y un soldado y una niña
And an angel and a soldier and a little girl
Nos dan un valsecito bailador
Give us a little dancing waltz
Nos sale a saludar la gente linda
The beautiful people come out to greet us
Y loco, pero tuyo, ¡qué yo!:
And crazy, but yours, what do I know?:
Provoca campanarios con su risa
He provokes bell towers with his laughter
Y al fin, me mira, y canta a media voz:
And finally, he looks at me, and sings in a half voice:
Quereme así, piantao, piantao, piantao
Love me like this, crazy, crazy, crazy
Trepate a esta ternura de locos que hay en
Climb into this tenderness of madmen that is in me
Ponete esta peluca de alondras, ¡y volá!
Put on this wig of larks, and fly!
¡Volá conmigo ya! ¡vení, volá, vení!
Fly with me now! come, fly, come!
Quereme así, piantao, piantao, piantao
Love me like this, crazy, crazy, crazy
Abrite los amores que vamos a intentar
Open up the loves that we are going to try
La mágica locura total de revivir
The magical total madness of reliving
¡Vení, volá, vení! ¡trai-lai-la-larará!
Come, fly, come! tra-la-la-larará!
¡Viva! ¡viva! ¡viva!
Hurray! hurray! hurray!
Loca el y loca yo
Crazy him and crazy me
¡Locos! ¡locos! ¡locos!
Crazy! crazy! crazy!
¡Loca el y loca yo
Crazy him and crazy me





Writer(s): HORACIO FERRER, ASTOR PIAZZOLLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.