Paroles et traduction Dulce Pontes - Balada Para Un Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
tardecitas
de
buenos
aires
tienen
ese
que
se
yo,
viste?
У
маленьких
вечеров
Буэнос-Айреса
есть
тот,
который
я
знаю,
ты
видел?
Salgo
de
casa
por
arenales,
lo
de
siempre
en
la
calle
y
en
mi
Я
выхожу
из
дома
по
ареналесу,
как
обычно
на
улице
и
в
моем
Cuándo,
de
repente,
detras
de
un
árbol,
se
aparece
el
Когда
вдруг
за
деревом
появляется
Mezcla
rara
de
penultimo
linyera
Редкая
смесь
penultimo
linyera
Y
de
primer
polizonte
en
el
viaje
a
venus
И
первый
безбилетник
в
путешествии
на
Венеру
Medio
melón
en
la
cabeza
Половина
дыни
на
голове
Las
rayas
de
la
camisa
pintadas
en
la
piel
Полосы
рубашки,
окрашенные
в
кожу
Dos
medias
suelas
clavadas
en
los
pies
Два
чулка
подошвы
прибил
на
ногах
Y
una
banderita
de
taxi
libre
levantada
en
cada
mano
И
свободный
флаг
такси,
поднятый
в
каждой
руке,
Parece
que
solo
yo
lo
veo
Кажется,
что
это
вижу
только
я.
Porque
él
pasa
entre
la
gente
y
los
maniquíes
le
guiñan
Потому
что
он
проходит
между
людьми,
и
манекены
подмигивают
ему.
Los
semáforos
le
dan
tres
luces
celestes
Светофоры
дают
вам
три
небесных
света
Y
las
naranjas
del
frutero
de
la
esquina
И
апельсины
из
угловой
вазы
с
фруктами
Le
tiran
azahares
Они
бросают
в
него
апельсиновые
рощи.
Y
así,
medio
bailando
y
medio
volando
И
так,
наполовину
танцуя
и
наполовину
летая,
Se
saca
el
melón,
me
saluda
Он
достает
дыню,
приветствует
меня.
Me
regalo
una
banderita
y
me
dice:
Он
подарил
мне
маленький
флаг
и
сказал::
Ya
sé
que
estoy
piantao,
piantao,
piantao
Я
уже
знаю,
что
я
piantao,
piantao,
piantao
No
ves
que
va
la
luna
rodando
por
callao
Ты
не
видишь,
как
Луна
катится
по
Кальяо.
Que
un
corso
de
astronautas
y
niños,
con
un
vals
Что
корсиканец
космонавтов
и
детей,
с
вальсом
Me
baila
alrededor,
¡bailá!
¡vení!
¡volá!
Танцуй
вокруг
меня,
танцуй!
иди
сюда!
лети!
Ya
sé
que
estoy
piantao,
piantao,
piantao
Я
уже
знаю,
что
я
piantao,
piantao,
piantao
Yo
miro
a
buenos
aires
del
nido
de
un
gorrión
Я
смотрю
на
Буэнос-Айрес
из
гнезда
Воробья.
Y
a
vos
te
vi
tan
triste...
¡vení!
¡volá!
¡sentí!
И
я
видел
тебя
таким
грустным...
иди
сюда!
лети!
я
чувствовал!
El
loco
berretín
que
tengo
para
vos
Сумасшедший
берретин,
который
у
меня
есть
для
вас
¡Loco!
¡loco!
¡loco!
Псих!
Псих!
Псих!
Cuando
anochezca
en
tu
porteña
soledad
Когда
стемнеет
в
твоем
портеньяном
одиночестве,
Por
la
ribera
de
tu
sábana
vendré
По
берегу
твоей
простыни
я
приду.
Con
un
poema
y
un
trombón
Со
стихотворением
и
тромбоном
A
desvelarte
el
corazón
Чтобы
раскрыть
твое
сердце.
¡Loco!
¡loco!
¡loco!
Псих!
Псих!
Псих!
Como
un
acróbata
demente
saltaré
Как
безумный
акробат,
я
прыгну.
Sobre
el
abismo
de
tu
escote
hasta
sentir
Над
бездной
твоего
декольте,
пока
не
почувствуешь
Que
enloquecí
tu
corazón
de
libertad
Что
я
сошел
с
ума
от
твоего
сердца
свободы,
¡Ya
vas
a
ver!
Вот
увидишь!
Y
asi
diziendo,
el
loco
me
convida
И
вот,
разозлившись,
сумасшедший
угостил
меня.
A
andar
en
su
ilusión
super-sport
Кататься
в
своей
иллюзии
супер-спорт
Y
vamos
a
correr
por
las
cornisas
И
мы
будем
бегать
по
карнизам,
¡Con
una
golondrina
en
el
motor!
С
ласточкой
в
двигателе!
De
vieytes
nos
aplauden:
"¡viva!
¡viva!"
Из
виейтов
нам
аплодируют:
"Да
здравствует!
жива!"
Los
locos
que
inventaron
el
amor,
Сумасшедшие,
которые
изобрели
любовь,,
Y
un
ángel
y
un
soldado
y
una
niña
И
Ангел,
и
солдат
и
девочка
Nos
dan
un
valsecito
bailador
Они
дают
нам
маленький
танцующий
вальс
Nos
sale
a
saludar
la
gente
linda
Мы
выходим,
чтобы
поздороваться
с
милыми
людьми
Y
loco,
pero
tuyo,
¡qué
sé
yo!:
И
безумный,
но
твой,
что
я
знаю!:
Provoca
campanarios
con
su
risa
Он
провоцирует
колокольни
своим
смехом
Y
al
fin,
me
mira,
y
canta
a
media
voz:
И,
наконец,
он
смотрит
на
меня
и
поет
на
полуслове.:
Quereme
así,
piantao,
piantao,
piantao
Люби
меня
так,
piantao,
piantao,
piantao
Trepate
a
esta
ternura
de
locos
que
hay
en
mí
Поднимись
на
эту
сумасшедшую
нежность
во
мне.
Ponete
esta
peluca
de
alondras,
¡y
volá!
Надень
этот
парик
жаворонков
и
лети!
¡Volá
conmigo
ya!
¡vení,
volá,
vení!
Лети
со
мной!
сюда,
сюда,
сюда!
Quereme
así,
piantao,
piantao,
piantao
Люби
меня
так,
piantao,
piantao,
piantao
Abrite
los
amores
que
vamos
a
intentar
Открой
любовь,
которую
мы
попробуем.
La
mágica
locura
total
de
revivir
Волшебное
полное
безумие
возрождения
¡Vení,
volá,
vení!
¡trai-lai-la-larará!
Сюда,
сюда,
сюда!
трай-лай-ла-ларара!
¡Viva!
¡viva!
¡viva!
Жива!
жива!
жива!
Loca
el
y
loca
yo
Сумасшедший
он
и
сумасшедший
я
¡Locos!
¡locos!
¡locos!
Сумасшедшие!
сумасшедшие!
сумасшедшие!
¡Loca
el
y
loca
yo
Сумасшедший
он
и
сумасшедший
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HORACIO FERRER, ASTOR PIAZZOLLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.