Dulce Pontes - Cancioneiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dulce Pontes - Cancioneiro




Cancioneiro
Песенник
Ah, angústia, a raiva vil
Ах, тоска, презренная ярость,
O desespero de não poder confessar
Отчаяние от невозможности признаться.
Num tom de grito, num último grito
С оттенком крика, последнего крика,
Austero, meu coração a sangrar
Суровое, мое сердце кровоточит.
Falo e as palavras que digo são um som
Говорю, и слова, что я произношу, всего лишь звук,
Sofro, e sou eu
Страдаю, и это я.
Ah, arrancar à música o segredo do tom
Ах, вырвать у музыки секрет тона,
Do grito seu
Твоего крика.
Ah, fúria de a dor nem ter sorte em gritar
Ах, ярость от того, что боли не дано кричать,
De o grito não ter
Что у крика нет
Alcance maior que o silêncio que volta do ar
Больше охвата, чем тишина, что возвращается из воздуха
Na, na noite sem ser
В, в ночи без бытия.
Ah, fúria de a dor nem ter sorte em gritar
Ах, ярость от того, что боли не дано кричать,
De o grito não ter
Что у крика нет
Alcance maior que o silêncio que volta do ar
Больше охвата, чем тишина, что возвращается из воздуха
Na, na noite sem ser
В, в ночи без бытия.
Ah, angústia, a raiva vil
Ах, тоска, презренная ярость,
O desespero de não poder confessar
Отчаяние от невозможности признаться.
Num tom de grito, num último grito
С оттенком крика, последнего крика,
Austero, meu coração a sangrar
Суровое, мое сердце кровоточит.
Falo e as palavras que digo são um som
Говорю, и слова, что я произношу, всего лишь звук,
Sofro, e sou eu
Страдаю, и это я.
Ah, arrancar à música o segredo do tom
Ах, вырвать у музыки секрет тона,
Do grito seu
Твоего крика.
Ah, fúria de a dor nem ter sorte em gritar
Ах, ярость от того, что боли не дано кричать,
De o grito não ter
Что у крика нет
Alcance maior que o silêncio que volta do ar
Больше охвата, чем тишина, что возвращается из воздуха
Na, na noite sem ser
В, в ночи без бытия.
Ah, fúria de a dor nem ter sorte em gritar
Ах, ярость от того, что боли не дано кричать,
De o grito não ter
Что у крика нет
Alcance maior que o silêncio que volta do ar
Больше охвата, чем тишина, что возвращается из воздуха
Na, na noite sem ser
В, в ночи без бытия.
Na, na noite sem ser
В, в ночи без бытия.
Na, na noite sem ser
В, в ночи без бытия.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.